Метафора как средство художественной выразительности в произведении Дж. Лондона «Белый клык»


Роль метафоры в изображении «новой жизни» главного героя



бет6/8
Дата30.11.2022
өлшемі52,33 Kb.
#160702
түріНаучная работа
1   2   3   4   5   6   7   8
Байланысты:
nauchnaya rabota (1)
СОР2 по ОП 9 абвг 22 10 2022
2.3. Роль метафоры в изображении «новой жизни» главного героя
Итак, Белый Клык встретил человека, который изменил его жизнь, научил его чувствовать любовь вместо ненависти. И это далось ему непросто. Стертая метафора «.. he kept his eyes on the god» выражает настороженность и недоверие собаки к новому хозяину.
Но Видон Скот был терпелив и мудр: «… his voice was soft …». Прилагательное soft в метафоре противопоставляется всей жестокости, которую испытал Белый Клык за свою жизнь.
Метафорой «He had gone to the roots of White Fang’s nature» Дж.Лондон подчеркивает силу воздействия Видона Скота на собаку.
«White Fang was torn by feelings». Данная резкая двучленная метафора подчеркивает, насколько главному герою трудно было отказаться от своих представлений о «богах», как о жестоких хозяевах, и поверить в доброту нового друга.
Таким образом, Видон Скотт, к счастью для главного героя, стал человеком перевернувшим его жизнь. И автор говорит об этом с помощью метафоры «…Widon Scott was in truth the thumb». Существительное the thumb означает «перст судьбы», которая, наконец-то улыбнулась собаке.
Белый Клык отдал себя новому хозяину: «The seal had been stamped on him again». Он научился любить и это ему нравилось: « …love was joy for him».
«Wild satisfaction» - этим метафорическим эпитетом писатель выражает результат общения собаки с новым хозяином. И Белый Клык настолько привык к своему любящему его «богу», что не мог переносить разлуку: «… the pain returned…».
Резкая развернутая метафора «… his code of conduct was changing, … love was … into the deeps of him» изображает глубину чувств главного героя к новому хозяину.
Метафоричеcкий эпитет «a warm god» еще раз подчеркивает контраст Видона Скотта с предыдущими хозяевами собаки.
Белый клык был наполовину волком и не умел лаять, поэтому прилагательное dumb в метафорическом эпитете «dumb adoration» как нельзя лучше подобрано автором для выражения обожания собакой своего нового «бога».
Когда Видон Скотт уехал по делам простая стертая глагольная метафора подчеркивает значимость его отъезда для собаки: «great trouble came to White Fang». А его состояние автор образно рисует, используя метафору «lost heart».
Существительное heart опять же указывает на глубину привязанности собаки к золотоискателю.
Хозяин вернулся, но снова вскоре засобирался в дорогу. Белый клык понимал это, и метафорический эпитет «he pointed his muzzle to the cold stars» наводит на мысль о его непростом душевном состоянии. Поэтому, когда Видон Скотт садился на пароход, развернутой метафорой « …his cry bursting in .. heart-breaking rushes» Дж. Лондон изобразил нестерпимую боль собаки, которая, возможно, не увидит своего хозяина.
К счастью, главный герой вместе со своим богом отправился на юг, где увидел и узнал много нового. Голос хозяина стал для него самым главным в мире: «It was the compass». Данная онтологическая простая именная метафора лаконично рисует прочную связь между Белым Клыком и Видоном Скоттом.
Таким образом, проанализировав метафоры, которые Дж. Лондон использовал при описании «новой » жизни Белого Клыка, можно утверждать, что с их помощью читателю намного легче представить картину изменений в жизни героя, почувствовать его новое положение, потому что метафоры придают тексту лаконичность и экспрессивность.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет