Сказка Рыжие собаки



Pdf көрінісі
бет9/21
Дата14.12.2023
өлшемі91,55 Kb.
#196759
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   21
Байланысты:
Рыжие собаки
1140793567srsp 1, 1 апта Айтқұл Қайсар смс 20-10 , 1 апта Айтқұл Қайсар смс 20-10 , Кошка, которая гуляла сама по себе, Как была выдумана азбука
deti-online.com
9
вода неслась мимо них.
– Это место смерти, – сказал Маугли. – Зачем ты принёс меня сюда?
– Они спят, – ответил Каа. – Хати не уступает дороги полосатому. Между тем Хати и
полосатый сторонятся долов, а, по их словам, долы не поворачивают ни перед чем. От
кого поворачивает вспять Маленький Народ скал? Скажи мне, господин джунглей, кто
господин джунглей?
– Вот эти, – прошептал Маугли. – Это место смерти. Уйдём.
– Нет, смотри хорошенько; они спят. Здесь всё осталось в том виде, как в те времена,
когда я был не длиннее твоей руки.
Расщеплённые и выветрившиеся скалы ущелья с самого начала джунглей служили
приютом для Маленького Народа Скал – хлопотливых, свирепых, чёрных диких пчёл
Индии, и, как Маугли отлично знал, все звериные тропинки поворачивали в сторону за
милю от этого ущелья. В течение многих столетий Маленький Народ устраивал здесь
свои соты, перелетал роями из одной расщелины в другую, опять выпускал рои,
оставляя на белом мраморе пятна застарелого мёда; строил свои большие и толстые
соты в темноте глубоких пещер, где ни человек, ни зверь, ни огонь, ни вода никогда не
касались их. Всё протяжение ущелья с обеих сторон было увешено как бы чёрными,
мерцающими бархатными занавесами и, глядя на них, Маугли нырял в воду, потому
что занавесы эти состояли из миллионов сцепившихся между собой спящих пчёл.
Виднелись также какие-то обломки, фестоны; древесные стволы, державшиеся
корнями за стены скал; старые соты прежних лет или новые пчелиные города,
выстроенные в тени безветренного ущелья; огромные скопления губчатого,
истлевшего мусора, который свалился сверху и застрял между деревьями и лианами,
прижимавшимися к отвесным скалам. Прислушиваясь, Маугли не раз улавливал, как
отягчённые мёдом соты шелестели и скользили, переворачиваясь и падая, где-то в
тёмных галереях; потом раздавалось сердитое жужжание крыльев и мрачное кап, кап,
кап погибшего мёда, который сочился по камням, пока не останавливался на каком-
нибудь выступе на открытом воздухе и стекал медленными струйками по ветвям. С
одной стороны реки была маленькая отмель шириной всего в пять футов, и на ней
лежала высокая груда хлама, скопившегося за неисчислимое количество лет. Он
состоял из мёртвых пчёл, трутней, пыли, старых сотов и крыльев ночных бабочек-
грабителей, которые залетели в это место за мёдом; и всё это превратилось в холмы
из мельчайшей чёрной пыли. Уже один острый запах, который поднимался от этого
хлама, мог испугать всякое бескрылое существо, знавшее, что такое Маленький Народ.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   21




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет