Б. У. Джолдасбекова, Н. К. Сарсекеева



Pdf көрінісі
бет10/72
Дата03.09.2023
өлшемі1,2 Mb.
#180093
түріПротокол
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   72
Байланысты:
treatise15377

Discourse,
англ. 
Discourse
) появился и приобрел популярность в 
ряде гуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно 
предполагает изучение функционирования языка. Именно создание термина на 
стыке многих наук является причиной наличия у него столь ярко выраженной 
полисемии.
Проблема дискурса рассматривалась в трудах авторитетных французских 
ученых-семиотиков М.Фуко, Ц.Тодорова, Ж.Женнет, Р.Барта, Р.Якобсона и др. 
[3], а также в исследованиях российских ученых – М.Бахтина, Ю.Лотмана, 
В.Тюпы, И.Саморуковой, Ю.Руднева, Т.Вендедиктовой и др.[4]. Понятие 
дискурса как междисциплинарной категории вошло в аспект современной 
теории литературы, в частности, в раздел теоретической поэтики в трудах 
Н.Д.Тамарченко, С.Н.Бройтмана, В.И.Тюпы и др.[5]. Так, В.Тюпа понимает 
литературное произведение как единое художественное высказывание.
В качестве основополагающих граней дискурса указываются сегодня такие 
лингвистические понятия как 
слово, речь, речь, погруженная в жизнь, речь, 
присваиваемая говорящим, актуально произнесенный текст, способ 
высказывания
и др. Дискурсу посвящено огромное количество трудов 
зарубежных, а начиная с 1990-х, и российских авторов. Отметим, что в каждой 
области гуманитарного знания понимание дискурса имеет свою специфику, при 
этом даже внутри одной дисциплины у представителей разных школ и 
направлений есть свои «оттенки», порой весьма принципиальные в трактовке 
этого термина.
Отметим, что одно из употреблений термина 
дискурс
связано с 
использованием понятия стиля (в широком его понимании) и индивидуального 
языка. Не случайно в связи с широким употреблением данного термина в 
настоящее время все чаще возникает вопрос о тождественности понятий 
дискурс и функциональный стиль.
Традиционно термин 
дискурс
используется в западноевропейской и 
американской лингвистике, в то время как русистика опиралась 


21 
преимущественно на категориальный аппарат функциональной стилистики. В 
русской традиции это обстоятельство особенно стало заметным после 
появления фундаментальных трудов академика В.В.Виноградова [6] и 
Г.О.Винокура [7], в которых в ряду других рассматривались также проблемы 
функционального стиля. 
Функциональный стиль
связывался прежде всего с особым типом текстов – 
газетных, разговорных, художественных, публицистических и др. Каждому из 
них соответствовал определенный тип лексической системы и грамматики. 
В англосаксонской традиции не было ничего подобного прежде всего 
потому, что не было стилистики как особой области филологической науки. 
Англосаксонские лингвисты, как подчеркивал известный российский ученый 
Ю.С.Степанов, автор серьезного труда «Альтернативный мир. Дискурс. Факт и 
принцип причинности», подошли к данному вопросу, по его словам, «вне 
традиции» - как к особенностям самих текстов. 
Дискурс
в их понимании, по 
убеждению Ю.Степанова, первоначально означал именно тексты в их 
текстовой данности и в их особенностях. 
Дискурс
, понимаемый с позиции стиля, описывает в первую очередь способ 
говорения. При этом современных исследователей, как представляется, 
интересует не дискурс вообще, а определенные его разновидности, задаваемые 
такими параметрами как отличительные языковые черты, стилистическое 
своеобразие, специфика тематики, убеждений и т.д. Речь может идти и о стиле 
говорящего, со своими специфическими чертами, где говорящий выступает как 
субъект речи в конкретном, групповом или абстрактном понимании (в 
частности, дискурс Дж.Буша, политический дискурс и т.д.).
Из сказанного выше можно сделать вывод о том, что проблема соотношения 
понятий 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   72




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет