Диссертациясы Сәйділ Талжанов



бет26/29
Дата08.06.2018
өлшемі0,75 Mb.
#42128
түріДиссертация
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   29

/багш – ойғырша – грамотник; түрікменше – ақын деген мағынада/. Бал бал мед

Балта балт топор

Балшық балчиг грязь, болото, трясина. Москвадағы «Бальчуг» мейманханасы осы түбірден шыққан, бұл – түркі- монғолдардың бәріне де ортақ сөз.

Баран баран темноватый Мінгені баран ат екен.

«Алдыңғы ат баран емес, қылаң болды,

Япырымау? Құлагерім қайда деймін» /«Ақан сері»/.

/баран – қара/.

Барыс барс тигр, барс

Батыр баатар герой, храбрый, богатырь

/ер, батыл, қаһарман/

Батырлық баатарлаг геройство

Баянды баян состоятельный, богатый

Бидай буудай пшеница

Борбай борби нижняя оконечность

Бордақ боргио-бордоо корм, откорм, ставить на откорм

Бордақ /Бордаққа байлау, жемге байлау/

Борша борц валяное мясо

/кепкен ет/

Босаға босго порог /у двери/

Бота ботго верблюжонок Бөтеге де осы түбірден шықса керек/.



Бәдене

боднә

перепелка

Бөз

бәс

бязь

Бөкен

бөхән

антилопа

Бөксе /арт жақ/

бөгс

зад, задняя часть

Бөле

бул, було







буле, булэ/

дети сестер




булэг

часть, кусок отдел

Бөлтірік /қасқыр

бөлтрэг /күшік/

щенок

дың күшігі/







Бөрік

бурх

шапка

Буаз

боуас

беременная

Бура

буур/самец/

производитель-верблюд

Бурыл

буурал

чалый

Бүйрек /бауыр-печень/ боор почки

Бүлдірге бөгөлдәргә петля на рукоятке кнута



Бүркіт

бургэд

Орел, беркут

Бұғы

буга

олень

Бұқа

бух

бык

Бұлақ

булаг

родник, источник

Былғары, бұлғары

булигар

кожа

Бұлшық /ет/

булчин

мускулы

Бұлыңғыр

булингар/лай/

туманность

Бұршақ

бурцаг-буурца

горох, фасоль, бобы

Бұта

бут

кустарник, заросль

Бытырау

бутрах

расходиться

Білеу1 /білеуір/

білегу, білеу/

точильный камень, брусок

Білік

біліг /билег/

знание

«Қутад ғу білік» – /кітап аты/ – «қутайтатын білік», талант,

познание/



Дағара /дағарадай/

дугораа

большой мешок

Дақ

даг

пятно, грязь

Дала

тала

степь, поле

Дардай

тартай

большой, сильный

Дәптер

дэвтәр

тетрадь

Дәрі

дарь

порох

Делбе

делбэх

вожжи

Дом/ем-дом/

дом

лекарство

Домбыра

домбор /домбро/

домбра /музыкальный







инструмент/

Дөнежін

дөнж

трех годовалая лошадь







самка

Дөнен

дөнэ

трехгодовалый самец

Дуадақ

тоодог

дрофа

Дулыва

дуулга

шлем, каска

Дүлей

дулий

глухой, немой






1 Қазақша «бір дегенім білеу, екі дегенім егеу, үш дегенім үскі...» дейтін жұмбақтағы

«білеу» осы монғолдан шыққан тәрізді /С.Т./.

Дүрбелең Дурвех бегство, смутное время

Егіз ихэр1 близнецы, двойня

Ем /дәрі/ эм лечение

Емші эмч лекарь

Емшілік эм-чу-ул лечение

Емдемек эмчууллэх лечить

Ен /үйдің ұзыны, эн/г/ ширина /сколько длины и ені қанша?/ ширины дома/

Енші инж, энжэ приданое, доля

Ер эр мужчина

Ерке эрх капризный, избалованный

Ерте эрт/эн/, эртэ рано, прежде, древний

Есен/аман-есен/ эсэн здоровье, жив-здоров.

Ет мах2 мясо

Жақ зах край, окраина

Жалқау залхаг/зал- ленивый хуу/

Жапсар завсар связка верхней кошмы юрты

Жара яра язва, болячка

Жарлық зарлиг указ, грамота

Жасақ /жасақ жасау, вооруженное снаряжение,

жасанған жауға кездесу/ жасағ войско



Желі

зэл

длинная веревка, при-







крепленная на трех колыш-







ках к земле – для привязки







жеребят

Желін

делен

вымя

Жеміс

жимс

ягоды, фрукты





1 «З» мен «р» дыбыстары орындарын ауыстырған екен.

2 «Қазақ та, орыс та түсінбейтін «махан» сөзі осы; бұлар «маханды» жылқы етіне қолданады /С.Т./.


Жемтік

зэмдэх

падаль

Жиеншар

эзэнцер

правнук по женской линии

Жорға

жороо

иноход

Жоса

зос

краска

Жүз

уз/jsun/

лицо

Жүзім

үзім

виноград

Жүрек

зурх

сердце

/жүрегім зырқ етті/




/сердце испуганно забилось/

Жұт

зұт

голоделица

Жыл

жил

год

Жылға

жолга

овраг, русло реки

Жылдам

жилдәм

быстро,скоро




/ловкий







лыжник/




Жым

жим

/тропка, щель между снегом

қоян «жымға» түсті/




и скалой/

Жырғау

жаргах

наслождаться, достичь

/ырғап жырғау/




счастья.

Жырым

жирэм

на русском яз. названий нет

Заң

заң/г/

закон, обычай

Зоран

зурам

суслик /большой/

/саршұнақ/







Кебек

хэвэг

отрубь, шелуха

Кебенек

хэннэк

войлочный плащ

Кем /кем-кетік/

гэм

порок, недостаток

Кенет

гэнт

вдруг, врасплох, неожиданно

Керек

хэрөг1

нужно, нужда





1 Көне монғол жазуында да «керег» екен /С.Т./.

Кебек хэсэг часть, кусок

Көк хэх зеленый, голубой

/түрікменше, азербайжанша «гөк»

Көлгір гөлгөр хитрый, скрытный

Көнек хөнөг подойник

Көлік хөлөг транспорт

Көрік хөөрөг кузнечный мех

Күйгелек хийхэх нервный, не выдержанный

/қиқақ/


Күкірт хухэр, хухэрт сера

Күлік хулэг отборный конь, крылатый бегунец

Күрең хурэн рыжий, темно-красный

Күш хуч/ин/ сила, мощ

Кір хир гири

Қабу /қайып тігу/ хавах формашитья

Қабырға хавирга ребро

/тавирга/

Қадау /қағып кіргізу/ хадах прибить колышко

Қайрақ хайраг/хайр точило, брусок, точильный га/хайрог/ камень

Қайран хайран жаль, жалко

Қайшы хайч/хайчи/ н/ ножницы Қайшылау хачлах хачлах резать ножницами

Қайыр хайр доброта

Қайыр хайр сожаление

Қақалу /шайпалу/ хахах подавиться

Қақпақ, қақпақ хавхаг крышка



Қақпан/қапқан/ хавх/ан/ капкан


Қалбыр

халбуур

колодка, болван, форма

Қалқалау

халқлах

загараживать

Қан/хан/

хаан

хан, царь

Қарақ, қарау,

харак

смотреть, видеть

көру







Қарау/саран/

харуу

скряга

Қараушы, көруші, харагг смотрящий, взирающий

қарағыш/







Қарауыл

харуул

караул

Кар/предплечье/

гар/рука/

рука

Қараңғы

хараңғы

мрак, темный

Қаршақ

хярс

корсак

Қаршыға

харцгай

ястреб

Қарыз

гарз

убыток, долг

Қатаң

хатан

твердоватый

Қатты/қату/

хатуу

твердый

Қатын

хатан

баба, жена

/патшаның әйелі,







ханымы/







Қияқ

хиаг

пырей

Қобди

ховд

шкатулка, ящик

Қомағай

хамхой

обжора

/мешкей/







Қоқыр/қоқыр-

хохир

разная шваль /об имуществе/

соқыр/







Қол /рука/

хол

рука

Қонақ

хоног

гость

Қоныс

хоноц

стоянка

Қорамсақ

хоромсоо

колчан

Қорлық

хорлог

издевательство

Қорық/қорғау/

хориг

запертое место /хан қорық/

Қос/пар, жұп/

хос

пара

Қошқар

хуц

баран производитель

Қулық хулхи кобыла,



первый раз ожеребившаеся


Курай

хуурай

сухой кустарник

Құрамақ

хуурах

высыхать

Қуырдақ

хуурга

жаркое

Құда

худа

сват/кум/

Құдағи

қудагы

сватья

Құдық

худаг/xuduy/

колодец

Құйқа

хуйх

опаленная кожа

Құйқалау

хуйхалаг

оплаить, сделать кожу /шкуру/







опаленный

Құймақ

хуймаг




блины

Құлан

хулан




зебр, кулан, дикий осел

Құлғана

хулгана




крыса, мышь

/Құлғанадай

қуып-гонится,

как

крыса. Екіншісі «құлғана» – шанкр

сифлис/.










Құнажын

гунж




самка трех летка

Құнан

гунан




самец трехлетка /о животных,










жеребенок по третьему году/

Құр

хур




куропатка

Құрт

хурд




спрессованный сыр

Қыл

хил




конский волос

Қыр/қиыр/

хээр




степь, голодная степь

Қырау

хярру




иней, роса

Қырғауыл

/тургуул/




фазан




хуруул







Қырқа

хэр




сопка, возвишенность




Маймыл

миг

обезьяна

/мешін, мечин/

мечин, пэчин

обезьяна

Мақтау

магтах

хвалить, славить

Мал

мал

скот

Малақай

малгай

шапка

Маңдай /маңлай/

мағнай

лоб

Марқа

марк

ягненок раннего отела

Мегежін

мэгж

самка кабана

Мерген

дэргэн

охотник, стрелок

Мойыл

мойл

черемуха

Моқал

мохоо

тупой конец

Мұқыл/тоқал,

мухар

комолая, куцая

мұқыр/







Мұлт

мулт

мгновенная ошибка/нечаянная/

Мұрындық

бурунтаг

палочка, продеваемая через







хрущи над ноздрями верблюда







для управления

Мың

мэнга/н/

тысяча

Мысық

муур

кошка /мурлычит/

Лай-ылай

лай

муть, ил, глина

Лау

улаа

ямская лошадь, ямщик

Иіс

ис

копоть, запах

Нарттай -нарттай ашық күн, күні мол, /нар-күн/

/қып-қызыл/

/нәрен/

красное солнце

Ноқай/ноғай/

нохай/собака/

неуклюжий

Ноқталану

ногтлох

надеть уздечку, обуздать

Ноян

ноен

герой, рыцарь

Нән

нән

слишком жирный, большой

Нәкер/нәгер/

нохор

свита, товарищ

Оба

овоо

курган, памятник

Ой

ой

ум, способность




Олжа

олз

добыча, прибыль

Омырау

омруу

грудь

Онжорға

/онжорғасы/



унжуурга

упадочничество /тува-тыва тілінде

«ундаргай – упадочный/1



түсіп отыр/







Оңғақ

онгох

линяющий

Орамақ

оромог

завиртывать, наматывать







/картинка с нитками/

Орын

ор/он/

место, вакансия

Отарлау

оторлох

/выгонять скот на отгонное пастбище2

Оташы

оточ

хирург

Өгіз

огуз

бык, вол

Өлең /шөп/

олон

луговая трава

Өре

өрөөл

путы

Өрелеу

өрөөлдөх

путать, спутать

Өртеу

өритех

сжигать

Өш

өшөө

противник, ненавистник

Сабау

сабах

бить, хлестать

Сабын

саван

мыло

Сағалдырық

сагалдрага

застежка, тесемка узды3

Садақ

саадаг

лук

Сақал

сахал

борода

Сақтау

сахих

охранять

/қорғау/







Сала

салаа

разветвление





1 См. «Тувинско-русский словарь» составитель – Ш.Ч.Сат под редакцией А.А.Пальмбаха. Гос. изд. иностранных и национ. словарей. М., 1955, стр. 423.

2 Источ. формирования тюркских языков южный Сибири и сред. Азии. Изд. «Илим» Фрунзе, 1966, стр. 205. Под. ред.акад. АН Кирг. ССР И.А.Батманова.

3 Сол кітаптың 207 бетін қараңыз.


Салақ

салан

неряха

Салалау

салалах

разветвлять

Салбаң

салбан

ленивый

/жалқау, еріншек/







Салқын

салхи/н/

прохладный

/прохлада/







Салы/сал/

сал

плот

Сана/ой, ниет/

санаа

мысль, сознание, мышление, дума

Сарын

сарин

на протяжении чего-либо

Сең

сөн

лед

Сергек

соргог

чуткий, бдительный

Серке

сэрх

кастрированный козел

Сирек

сийрэг

редко, единично




/саараг/




Соқыр

сохор

слепой

Солақай

солгой

левша

Сол қол

солгой гар1

левая рука

Сона

соно

овод

Соны/жаңа/

сонии

нетронутые дебри

Сонырқау

сонирхох

диву даваться, искать усладу

«Тойған есек шөпті оттап маңайдағы, Сонырқап шатқа кетті қай-қайдағы» /Абай
Ишак насытившись сочной травой в окрестности, Пошел бродить в поиски услады в далекие горы».

Сорғыш соргоч промокашка



Сору сорох сосать




1 Гар – қазақша қар – предплечие, монголша гар – қол, рука.


Сөгу

сөхөөх

выговор

Сөре

сөр

стеллаж, высокое соору-







жение в виде навеса

Сумырай

самурай

самурай

Сұңғақ

сунгах

высокий, статный

Сұңқар

шонхор

сокол

Сусар/сусары/

сусаар

куница

Сүйел

сүйел/сөгол/

мозоль

Сүйем

сөөм

расстояние между раз-







двинутым большим и ука-







зательным пальцами/пядь/

Сүмбе

сумбэ

штык, шомпол

Сылтау

шалтаг

повод

Табақ

табаг

блюдо, тарелка

Тайлақ

тайлаг

годовалый верблюд

Тағалау

тахлах

подковать

Тақа

тах

подметка, задник,

Тақылжыр

тахилзуур

подкова

Тақым

тахим

каленный сгиб

Талау/тонау/

талах

ограбить

Талқан

талх/ан/

толокно

/крупа, развитый

/хлеб печеный,




вдребезги

порошок




Талқы

талқин

кожемялка

Тамтық

тамтаг

лохмотья

/киімнің тамтығы







қалмаған/







Тана

тана

пуговицы

Таныс/тану/

танил/таних/

знакомый, узнать

Таңба/мөр/

тамга

тавро, печать

Таңдай

тагнай

верхнее небо

Каталог: files
files -> Бастауыш білім беру деңгейінің ОҚу пәндері бойынша үлгілік тақырыптық жоспарлары
files -> Астрономия Мазмұны
files -> 1 фантастика жанрыныњ типологиясы
files -> Қазақстан тарихы 5 сынып. 2013-2014 оқу жылы
files -> Расул гамзатов
files -> Жамбыл атындағы республикалық жасөспірімдер кітапханасы Қазақстан ақын – жазушылары ХХ ғасырда
files -> «№ мектеп-лицей» мемлекеттік мекемесі Күнтізбелік- тақырыптық жоспар
files -> Ермұхан Бекмахановқа Сыздайды жаным, мұздайды қаным, жан аға!
files -> Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі, жергілікті атқарушы органдар көрсететін білім және ғылым саласындағы мемлекеттік қызмет стандарттарын бекіту туралы


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   29




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет