Култанбаева нургул калдыгуловна


 Қазақ, орыс, араб ертегі дискурсын салғастырмалы талдау



Pdf көрінісі
бет74/82
Дата09.05.2023
өлшемі2,3 Mb.
#176340
түріДиссертация
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   82
Байланысты:
ЕРТЕГІ ДИСКУРСЫНЫҢ ЛИНГВОМӘДЕНИ ӨЛШЕМДЕРІ
810199.pptx, СРСП анг, 8 кл СОР2, Елтан Дидар, Омыртқасыз зоо оқу бағдарлама
 
3.2 Қазақ, орыс, араб ертегі дискурсын салғастырмалы талдау 
 
Қазақ, орыс және араб ертегі дискурсын салғастырмалы талдау оларға тән 
ортақ белгілер мен айырмашылықтардың бар екенін анықтады. Үш тілдің ертегі 
дискурсы материалдарын салғастырмалы талдау алдыңғы тараулар мен 
тараушаларда нақты мысалдармен дәйектелгенін ескере отырып, біз осы 
тараушада оларды жинақтап сурет түрінде ұсынуды жөн санадық. Ең алдымен 
қазақ, орыс және араб ертегі дискурсына тән ортақ белгілерді Сурет 1, 2, 3, 4, 5-
те көрсетеміз. 


120 


121 


122 


123 


124 


125 
Қазақ, орыс араб ертегі дискурсының лингвомәдени өлшемдерін 
салғастырмалы талдау аталған лингвомәдени қауымдастықтарға тән бірқатар 
айырмашылықтарды анықтауға мүмкіндік берді. Қазақ, орыс және араб ертегі 
дискурсына тән айырым белгілер (Сурет 6, 7, 8) төменде беріледі.


126 


127 


128 
Жүргізілген зерттеу қазақ, орыс және араб ертегі дискурсының ұлттық-
мәдени әлеуетке ие екендігін көрсетеді. Онда халық жасаған рухани
әлеуметтік, мәдени т.б. ұлттық ерекшеліктер көрінеді. Ертегі дискурсының 
міндеті тұрмыстық мәдениетті қайта құру емес, онда кең таралған ұлттық салт-
дәстүр бейнеленеді. Сондықтан ертегі дискурсын ұлттың 
қалыптасуының 
алғашқы кезеңдеріндегі адамдардың күнделікті өмірі туралы ақпарат көзі 
ретінде қарауға болады. Қазақ, орыс және араб ертегі дискурсының 
айырмашылығын біз анықтаған лингвомәдени өлшемдерден, яғни тілдік
когнитивтік-коммуникативтік, қарым-қатынас стратегиясынан анық көруге 
болады.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   82




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет