Курсовая работа методы и приёмы обучения иностранному языку


Интенсивные методы обучения



бет8/11
Дата07.02.2022
өлшемі77,99 Kb.
#89066
түріКурсовая
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Байланысты:
Курсовая работа методы и приемы обучения иностранному языку

2.3 Интенсивные методы обучения

Интенсивное обучение иностранному языку – обучение, направленное в основном на овладение общением на изучаемом языке, опирающееся на не используемые в обычном обучении психологические резервы личности и деятельности учащихся, в особенности – на управление социально-психологическими процессами в группе и управление общением преподавателя с учащимися и учащимися между собой, и обычно осуществляемое в сжатые сроки.


Характерными чертами данных методов являются следующие:

  • направленность на овладение устной иноязычной речью в сжатые сроки;

  • ежедневная концентрация учебных часов;

  • создание обстановки погружения в иноязычную атмосферу;

  • активизация резервных возможностей личности;

  • повышенное внимание различным формам педагогического общения;

  • учебная мотивация поддерживается постоянно.[9, c.65]

Интенсивные методы обучения ИЯ основаны на теории деятельности Г. Лозанова «Основы суггестопедического метода обучения».
Создание суггестопедического метода связано с по­требностью общества в ускоренном изучении иностран­ных языков и прежде всего в овладении устной речью и чтением. Свое название метод получил от латинского слова suggestio — внуше­ние. В основе этого метода ле­жит социально-психологическая модель.
Вну­шение - психологическое воздействие на человека, рассчитанное на некритическое восприятие и возможное необдуманное действие.
Как способ воздействия на человека внушение отли­чается рядом существенных признаков. Лозанов выде­ляет такие признаки, как директность, автоматизация, быстрота, точность и экономичность. Под директностью автор понимает прямое введение информации в функ­циональные районы неосознаваемой или недостаточно сознаваемой психической активности. В этом случае ис­ключается логическое обсуждение, перекодирование. Со­знание лишь отмечает конечные результаты или некото­рые опорные моменты. Существенной чертой является и быстрая, очень часто, внезапная автоматизация. Она охватывает не только двигательные компоненты, но и психическую деятельность, включая запоминание боль­шого по своему объему материала. Внушение отличает­ся быстротой проявления суггестивных процессов. Автор объясняет это явление как особенностями функциониро­вания механизмов суггестивных процессов, которые осу­ществляются, по-видимому, по сокращенным формулам, так и следствием директности и автоматизации. Сугге­стивные реакции, по данным Лозанова, очень часто от­личаются большой точностью воспроизведения. [10, c. 17]
Для суггестивных процессов характерна высокая эко­номичность. Этим автор объясняет факт сверхзапомина­ния при отсутствии какого бы то не былоутомления и даже при наличии эффекта отдыха.
Внушение можно классифицировать по различным признакам. Так, по степени активности внушающего ино­гда, различают произвольное и непроизвольное внушение. В зависимости от состояния, в котором находится внушаемый, нередко выделяют внушение в гипнотиче­ском сне, внушение в естественном сне, внушение в бодрствующем состоянии. По отношению субъекта к сугге­стивным процессам можно выделить внушение и само­внушение. [11, c. 27]
С понятием «внушение» тесно связан термин внушае­мость. Внушаемость свойственна в той или иной степени психике человека. Уровень внушаемости существенно меняется у разных людей и в различные возрастные периоды. Каждый человек характеризуется различной степенью внушаемости. Особенно заметно различие в уровне внушаемости в зависимости от возрастных осо­бенностей человека. Большой внушаемостью отличаются дети 8—10-летнего возраста. В подростковом возрасте отмечается, повышенная критичность сознания. В старшем подрост­ковом и юношеском возрасте приходит самосознание, стремление учащихся к нравственному совершенствова­нию, формированию своих взглядов и убеждений. Здесь велика роль и самовнушения.
Необходимым условием внушения является интерес, потребность, уверенность обучающихся в овла­дении тем или иным учебным предметом. Потребность и условия ее удовлетворения создают готовность, благо­приятную предрасположенность личности к той или иной деятельности. Средства суггестопедического метода можно разделить на две груп­пы — прямые и косвенные. Средства прямого внушения представляют собой способы такого воздействия, когда один человек сообщает другому в императивной форме определенные идеи, которые должны быть безого­ворочно приняты и реализованы. Сущность косвенного внушения состоит в том, что оно достигается намеками (шутки, совет, аналогии), одобрением, похвалой, осуж­дением, педагогическим. При косвенном внушении в голосе слышится теплота, преобладает мяг­кий тон. Если педагог иронизирует, серьезность тона иногда, по принципу контрастности, вызывает именно ту реакцию, на которую он рассчитывает. [2, c. 9]
В суггестопедическом методе релак­сации (от лат. relaxatio—уменьшение напря­жения, ослабление) принадлежит одно из важных мест. Сущность явления релаксации состоит в том, что оно как бы отключает сознание от других раздражителей и тем самым создает благоприятные условия для восприятия и проч­ного запоминания внушаемой информации.
Релаксация в процессе обучения иностранным язы­кам может использоваться в двух разновидностях: без специальной тренировки и на основе специальной тре­нировки (аутогенный тренинг).
По мнению Лозанова, в процессе обучения нет необ­ходимости в специальном аутогенном тренинге. Необхо­димо только наладить спокойное отношение и доверие к предполагаемой суггестивной программе, подобно тому, как это имеет место на концерте. Тогда у слушателей возникает пассивное поведение, они не делают интеллек­туальных усилий по восприятию и запоминанию материала и отдаются его спокойному интуитивному восприя­тию. Многочисленные эксперименты, проведенные под руководством Г. Лозанова в Софии и Москве, достаточ­но убедительно доказали, что расслабление действитель­но достигается в учебном процессе и что оно оказывает положительное влияние на усвоение иноязычной речи. [5, c. 34]
Второй вариант—достижение состояния релаксации с помощью специальной тренировки — развивается ря­дом советских педагогов и психологов. Представляют интерес исследования, проводимые в Перми под руководством И. Е. Шварца, который разработал специальную методику аутотренинга.
Авторы суггестопедического метода сделали его основой быстрого накопления обучающимися языковых средств, основой преодоления барьера непонимания. При этом были удач­но использованы две формы перевода. На этапе сверх­запоминания первое чтение предложений дается с уст­ным переводом. Это своего рода подстрочный перевод, который обеспечивает всем обучающимся полное пони­мание запоминаемого иноязычного материала, преду­преждает возможное забывание введенной информации.
Второй вариант перевода был изложен в учебных пособиях, созданных по этому методу. Суть его состоит в том, что перевод на родной язык дается в столбике с правой стороны, т. е. параллельно с предложениями на иностранном языке. [4, c. 69]
Суггестопедический метод нашел свое конкретное воплощение в учебных пособиях и своеобразной орга­низации учебно-воспитательного процесса.
В организационно-методическом отношении изучение каждого текста включает три этапа: дешифровка, запо­минание (сверхзапоминание) материала и творческие упражнения (ролевые игры, выход на объект). [19, c. 9]
Дешифровка проводится путем обычного чтения тек­ста преподавателем с попутным объяснением новых языковых явлений средствами иностранного и родного язы­ка обучающихся.
Тренировка в запоминании проводится на основе кон­трастного чтения с музыкальным сопровождением. Это так называемое концертное состояние. Первичное чте­ние сопровождается литературным переводом предложений на родной язык, а затем проговариванием всеми учащимися. При повторном чтении перевод снимается. Сохраняется лишь иноязычное чтение на разных уровнях громкости с возможным хоровым повторением слу­шателями. И наконец, в третий раз текст читается с обычной громкостью, в нормальном темпе при сохране­нии музыкального сопровождения.
После тренировки преподаватель сообщает учащимся об усвоении определенного количества языковых единиц и отпускает их до следующей встречи. Домашние зада­ния обычно сводятся, к переписыванию прочитанного тек­ста или его части.
Заключительный этап — ролевая игра, выход на объ­ект — обычные традиционные приемы драматизации и различные экскурсии.
Суггестопедический метод, по данным Г. Лозанова, оказался весьма эффективным способом обучения раз­личным предметам, в том числе и иностранным языкам. В условиях нашей страны наиболее рациональным ока­залось сочетание приемов суггестопедического и традиционного методов обучения. [8, c. 72]


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет