Особая форма глагола с суффиксом


painting - рисование; singing



бет2/3
Дата03.01.2022
өлшемі453,09 Kb.
#108841
1   2   3
Байланысты:
14 Занятие
19da28fd17a44e5822e561f77f133e2b original.113004, 99 Алла Есимдери, Студентті психологиялы портреті, постмодернизм, Археологиялық практика бойынша презентация тақырыптары
painting - рисование;

singing - пение;

playing - игра.
В русском языке такого понятия как герундий не существует. Можно разве что провести параллель по смыслу с отглагольными существительными с суффиксами «-(е)ние», «-тие», «-ка», «-ство» и др., или глаголами в неопределенной форме. 

Singing in the shower is his biggest joy.

Пение в душе доставляет ему наибольшую радость.

или же 


Его самая большая радость - петь в душе.
The translation of a Gerund
Так как формы аналогичной герундию в русском языке нет, то переводить его можно по-разному. Есть 2 основных способа перевода герундия:

  1. существительное, которое передает процесс: painting - рисование, reading - чтение:

Counting cash helps him calm down.

- Подсчитывание денег успокаивает его.
Playing the piano is her cup of tea.

- Игра на пианино — это то, что ей по душе.


  1. глагол, чаще всего неопределенной формы: painting - рисовать, reading - читать, а иногда, если есть предлог, деепричастием - рисуя, читая.

I am fond of reading books. - Мне нравится читать книги.
He has gone without 
saying “Good-bye”. - Он ушел, не попрощавшись.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет