Task 1 Translate the texts into Kazakh/Russian (in writing) Draw up a glossary to the texts Задание 1



бет15/24
Дата07.02.2022
өлшемі75,17 Kb.
#88193
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   24
Байланысты:
Практика

Модуляция немесе мағыналық даму деп мəні бастапқы бірлік мағынасынан логикалық түрде шығатын, БТ сөзі не тіркестерінің АТ бірліктеріне ауысуын айтадыЯғни, сөздіктегі сəйкестікті аударма кезінде онымен логикалық тұрғыдан байланысқан мəнмəтіндік сəйкестікпен ауыстыру болып табылады. Түпнұсқа мен аудармадағы сөздер мағыналық жағынан себепсалдар қатынастарымен де жиі байланысады: I don’t blame them – Мен оларды түсінемін (себеп салдармен алмастырылған: мен оларды түсінгендіктен, мен оларды кінəламаймын) жəне т.б. Модуляция əдісі қолданылғанда себеп-салдар қатынастары анағұрлым кең сипатқа ие, бірақ екі атау арасындағы логикалық байланыс əрқашан сақталады.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   24




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет