“соңғы тапқан деректерге қарағанда Абай Ескендір жайындағы аңызды түгелімен Низамидің “Ескендір намасынан” алған”.
Сонда қалай Абай “ Ескендірді” Низамиден аударған болып шыға ма?
Жоқ олай емес. Шығыста бір классик жырлаған тақырыпты келесі ақын қайталап айтатаын, тек өлең жырын алмай оқиға негізін пайдаланып басқаша жырлайды. Бұл шығыста “Назира” дәстүрі деп аталады. Абай осы “Ескендірді” сол дәстүр негізінде жазған.
Бұл поэмада Ескендір жиырма бір жасында таққа отырып, ел билеп, ер жүрек батыр болады. Бүкіл халық одан қорқады. Ол өзіне көршілес елдерді жаулап, басып алады. Бірақ оның көзі бір тоймайды. Ол елдерді жаулап, тіпті бүкіл дүние жүзін жауламаққа бел буады. Сөйтіп жүргенде ол суы тәтті бір баққа кез болады. Сол жердің қақпасын аша алмаған Ескендір қақпа артындағы адамға:
Достарыңызбен бөлісу: |