заимствованных слов . Наиболее типичная ошибка – немотивированное
употребление иноязычных слов вместо уже существующих для обозначения понятий
привычных слов, например:
паблисити вместо
реклама, известность, популярность ;
эксклюзивный вместо
исключительный ;
апеллировать вместо
обращаться .
При употреблении
числительных в текстах документов следует помнить, что
однозначные числа воспроизводятся словом, а в случае, если есть указание меры - цифрой (
не более пяти рейсов - но
200 кг ). Составные числительные записываются цифрами, за
исключением тех случаев, когда числительное стоит в начале предложения (
Сто наименований трикотажных изделий - но комиссия забраковала
15 образцов ). Порядковые
числительные записываются с указанием падежных окончаний (до
16-го ряда). В финансовых
документах наряду с цифровой записью дается словесная расшифровка.
К стандартным аспектам языка деловой письменной речи относится унификация
сокращений в деловых письмах. Сокращаются
слова, словосочетания, характеризующиеся
высокой частотностью употребления, а также
термины, названия организаций, известные
правовые акты, своды законов и т. д.
В традиции русского делового письма предпочтительным является употребление
страдательных конструкций вместо действительных. Например: не
мы выполним , а
нами будет выполнено ; не
Вы предлагаете , а
Вами предложено . Страдательный залог, как правило,
используется при необходимости подчеркнуть факт совершения действия (оплата
гарантируется, предложение одобрено).
Однако для придания тексту большей убедительности, а также в случае, когда
необходимо указать конкретное лицо или организацию как субъект юридической
ответственности, более предпочтительной является форма действительного залога. Например:
Завод срывает поставку сырья; Руководитель цеха не обеспечил технику безопасности. При построении