Формулы речевого этикета в казахском языке



Pdf көрінісі
бет1/5
Дата17.10.2023
өлшемі0,82 Mb.
#186134
  1   2   3   4   5
Байланысты:
Формулы речевого этикета в казахском языке
4 курс


Қазақ инновациялық гуманитарлық-заң университетінің хабаршысы № 3 (39), 2018 
219 
 
УДК 395.6(575.2):81. 286 
Касымова Асем Аленовна
доктор философии (PhD), Казахский гуманитарно-юридический инновационный 
университет, г.Семей 
е-mail: asemzn@mail.ru 
ФОРМУЛЫ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА В КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ
Мақалада қазақ тіліндегі қалып сөздердің әртүрлі коммуникативтік жағдайға байланысты қолданылу 
аясы қарастырылып, олардың функционалды семантикалық ерекшеліктері анықталды. Тілдік коммуникацияда 
қолданысқа түсетін қалып сөздердің ситуациялық сипаты талқыланды. Қалып сөздердің топтастырудың 
өзіндік классификациясы ұсынылды. 
Түйін сөздер:
 сөйлеу штамптары, қалып сөз, тұрақты тіркестер, эмоция, қазақ тілі.. 
 
В данной статье рассматриваются формулы казахского речевого этикета и выявляются их 
семантико-функциональные особенности. Систематизируются коммуникативные ситуации и факторы
определяющие выбор речевого этикета. Предлагается собственная классификация формул речевого этикета 
по выражаемым ими эмоциями.
 
Ключевые слова:
речевые штампы, речевой этикет, фразеологизмы, устойчивые словосочетания
эмоции, казахский язык. 
 
In this article, formulas of Kazakh speech etiquette are considered and their semantic and functional features. 
We systematize communicative situations and factors determining the choice of units of speech etiquette and propose 
our own classification of the formulas of speech etiquette by emotions they express. 
 
Key words:
 speech stamps, speech etiquette, phraseological units, stable phrases, emotions, Kazakh language. 
 
В словарном запасе каждого языка есть такие 
выражения, которые активно употребляются в 
общении людей как общепринятые формулы 
приветствия, прощания, благодарности и т.д. В 
казахском языкознании эти языковые единицы 
называются устойчивыми словосочетаниями, 
формулами речевого этикета. Термин «речевой 
этикет» впервые введен в русское языкознание 
В.Г. Костомаровым (1967), а в казахское 
языкознание М.Балакаевым (1971). Речевой 
этикет определяется как «система устойчивых 
формул общения, предписываемых обществом 
для 
установления 
речевого 
контакта 
собеседников, 
поддержания 
общения 
в 
избранной тональности соответственно их 
социальным ролям и ролевым позициям 
относительно 
друг 
друга, 
взаимным 
отношениям в официальной и неофициальной 
обстановке» [1, с.413-414]. 
Такие языковые единицы занимают одно из 
важных мест в казахской духовной культуре и в 
речевом поведении казахов. Известно, что 
поведение 
людей 
– 
это 
постоянная 
коммуникация, которая требует соблюдения 
норм, принятых в данной культурно-языковой 
общности. Казахские формулы речевого этикета 
употребляются как при соблюдении, так и при 
нарушении 
этих 
норм 
поведения. 
Как 
показывает практика, адекватное поведение 
коммуниканта 
представляет 
наибольшую 
трудность при усвоении казахского языка 
русскоязычными людьми.




Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет