Фразеологизмы в произведениях В. М. Шукшина



бет3/21
Дата23.02.2023
өлшемі177 Kb.
#169866
түріИсследовательская работа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21
Байланысты:
frazeologizmy v proizvedeniyakh shukshina
Assignments 1, Assignments2, Áàëàëàð ?é³íäå ò?ðáèåëåíóø³ëåðä³ ?ëåóìåòòåíä³ðóä³? åðåêøåë³êòåð³
Источник исследования: рассказы В.М. Шукшина.
Материалом для исследования послужили 143 фразеологических употребления в 14 рассказах В.М.Шукшина.
Методы исследования: описательный, представленный приемами лингвистического наблюдения, интерпретации и обобщения языковых явлений; метод сплошной выборки.
Научная новизна исследования состоит в том, что на данный момент нет работ, связанных с изучением фразеологизмов и особенностями их функционирования в проанализированных нами произведениях В.М. Шукшина.
Практическая значимость работы заключается в подготовке материалов к фразеологическому словарю, составленному по рассказам В.М.Шукшина (Приложение).
Типы фразеологических оборотов по мотивированности значения
и семантической слитности


Фразеологические обороты - это яркое стилистическое средство сделать речь сильной и красочной, образной и убедительной.
Критерием выделения типов неразложимых сочетаний служит прежде всего степень слияния в них отдельных слов. Устойчивость и неразложимость элементов фразеологического оборота рассматривается, как правило, с двух точек зрения: во-первых, с точки зрения их смысловой спаянности и, во-вторых, с точки зрения возможности морфологических изменений слов, составляющих данный оборот.
По степени лексической неделимости и грамматического слияния составляющих частей многие исследователи вслед за академиком В.В. Виноградовым выделяют следующие типы фразеологических оборотов: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания [3].
В рассказах В.М.Шукшина используются фразеологические обороты всех названных групп.
Фразеологические сращения – это выражения, общий смысл которых никак не зависит от лексического значения входящих в них слов.
Как правило, одно слово во фразеологических сращениях уже не употребляется самостоятельно в языке либо для связи слов используется устаревшая грамматическая форма.
В рассказах Шукшина находим: «диву даваться», «в кои-то веки», «без году неделя».
«Фразеологический словарь русского языка» [8] (здесь и далее толкования фразеологических единиц даются по указанному словарю) так определяет значение фразеологизма «в кои-то веки»: наконец-то (о действии, которое совершается очень редко).


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет