Методические указания по выполнению срс для всех образовательных программ


Рекомендуемая литература для выполнения СРС №1



Pdf көрінісі
бет9/21
Дата17.02.2023
өлшемі0,99 Mb.
#169202
түріМетодические указания
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   21
Байланысты:
Нурмаханова М.К. СРС
ДДД, Реф 12, 66666666, Эссе-әлеуметтану✅, 9 апта спкп, Атомдық физика есептер. 1-2тарау, Developing as a teacher, Презентация1, Cream and Brown Minimalist Let\'s Learn Presentation, Хусаин Айша 313 англ
Рекомендуемая литература для выполнения СРС №1 


12 
1.Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений 
университетов (бакалавриат) / Под ред. Ахмедьярова К.К., Жаркынбековой 
Ш.К., Мухамадиева Х.С. – Алматы: Қазақ университеті, 2012. – 226 с. 
2.Колесникова Н.И. От конспекта к диссертации. Учебное пособие. – М.: 
Флинта: Наука, 2011.- 288 с.
3. Мухамадиев Х. С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. – 
Алматы: Қазақ университетi, 2011. – 181 с. 
4. Нурмаханова М. К. Русский язык. Учебное пособие для технических 
специальностей вузов. – Алматы: АУЭС, 2018. – 154с. 

Семестровая работа №2
Стилевые и языковые особенности 
официально-делового стиля 
 
Цель:
обосновать принадлежность анализируемого делового документа
к официально-деловому стилю речи. 
Задачи: 
 
1. Выбрать тему из предложенных вариантов и составить письменный 
анализ документа (см.ниже).
 
2.Указать общестилистические признаки (1-2 подтверждающих 
примера) и языковые особенности (по 2-3 примера лексического
морфологического и синтаксического строя). 
Перечень документов:
1)письмо-ходатайство; 
2)гарантийное письмо; 
3)письмо-рекламация;
4)коммерческие письма (запрос, оферта, акцепт); 
5) служебная записка. 
Официально-деловую речь, в первую очередь письменную, 
характеризуют следующие стилевые черты: 
● стандартизованность, консервативность, которые проявляются в 
соблюдении формы документа, использовании определенного набора 
канцеляризмов – слов и устойчивых фраз, функционирующих прежде всего в 
текстах определенного стиля, в использовании типичных для данного стиля 
грамматических структур; 
● точность изложения материала и однозначность высказываний, 
достигающаяся за счет использования терминологической и номенклатурной 
лексики, приведения имен и цифровых данных, повтора ключевых слов; 
● строгость, официальность тона, обеспечивающаяся путем полного 
отказа от разговорной и эмоционально-оценочной лексики, средств 
выразительности; 
● обобщенность изложения, которая проявляется в активном 
использовании слов, обозначающих широкие родовые понятия; 


13 
● грамматическая усложненность текста, проявляющаяся в абсолютном 
преобладании сложных грамматических конструкций. 
1. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   21




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет