Unit text Трое в лодке Джером Клапка Джером известный английский писатель, его романы «Трое в лодке»


Наполеон (сердито): Бумаги, пожалуйста. Леди



бет6/12
Дата21.01.2022
өлшемі76,01 Kb.
#113095
түріРассказ
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
Байланысты:
perevody-textov-3-kurs

Наполеон (сердито): Бумаги, пожалуйста.

Леди: Но я уверяю Вас - (Он грубо выхватывает ее носовой платок.) Генерал! (С негодованием).

Наполеон (вынимая другой носовой платок из своей груди): Вы предоставили один из своих носовых платков моему лейтенанту, когда Вы ограбили его. (Он смотрит на эти два носовых платка.) Они соответствуют друг другу. (Он нюхает их.) Тот же самый аромат. (Он бросает их на стол.) Я жду своих депеш. Я возьму их, при необходимости, с такой же маленькой церемонией, как я взял носовой платок.

Леди (с укором): Генерал: Вы угрожаете женщинам?

Наполеон (прямо): Да. (Протягивая руку.) Да: Я жду их.

Леди: Генерал: я только хочу сохранить одно маленькое личное письмо. Только одно. Позвольте мне иметь его.

Наполеон (холодный и строгий): Разумное ли это требование, мадам?

Леди (смягченный тем, что он не отказал решительно): Нет, но именно поэтому Вы должны предоставить его. Действительно ли Ваши собственные требования разумны? Тысячи жизней ради Ваших побед, Ваших стремлений, Вашей судьбы! И то, что я спрашиваю, является такой небольшой вещью. И я - только слабая женщина и Вы храбрый человек. Какова тайна Вашей власти? Только то, что Вы верите в себя. Вы можете бороться и завоевывать для себя и ни для кого больше. Вы не боитесь своей собственной судьбы. Вы учите нас, чем все мы могли бы быть то, если бы у нас были желание и храбрость: и это (внезапно склоняется на коленях перед ним) - то, почему все мы начинаем поклоняться Вам. (Она целует его руки.)

Наполеон (смущен): Прекратите! Прекратите! Прошу, встаньте, мадам.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет