Қазақша English Транслитерация



бет2/5
Дата28.01.2018
өлшемі0,7 Mb.
#35092
1   2   3   4   5

Құжаттаманы толтыру / Filling of documents / Заполнение документации


Қазақша

English

Транслитерация

Русский

Мына сауалнаманы толтырыңыз

Fill in this form

Фил ин зис фом


Заполните эту анкету

Баспа әріптермен жазыңыз

Print hand

Принт хэнд

Пишите печат-ными буквами

Келген мақсаты-ңызды көрсетіңіз

Point the aim of arrival

Пойнт зе ейм оф эрайвел

Укажите цель прибытия

Жеке басыңызды куәландыратын құжатты көрсетіңіз

Show identification

document


Шоу айдентификейшн докюмент

Укажите документ, удостоверяю

щий личность



Ештеңені түземеңіз

Don’t correct anything

Доунт коррект енисиң

Ничего не исправляйте

Басқа бланк толтырыңыз

Fill in other fоrm

Фил ин азе фом

Заполните другой бланк

Түзетулерсіз, қысқартуларсыз жазыңыз

No abrevation and no correction

ноу абревейшн энд ноу корекшн

Пишите без сокращений, прочерков и исправлений

Барлық сұрақтарға толық жауап беріңіз

Give full answer to all questions

Гив фул ансе ту ол куешнс

Давайте полные ответы на все вопросы

Барлық қажетті құжаттарды тексеруге рұқсат етіңіз

Let me check all required documents please

Лет ми чек ол рикуайәд документс плиз

Позвольте проверить наличие всех необходимых документов

Арызыңыздың дұрыс толтырылғанын тексеруге рұқсат етіңіз

Let me check form

Лет ми чек фом

Позвольте проверить правильность заполнения заявления

Ақпаратты тексеру қажет

It is necessary to inquire the information

Ит из нэсэсэри ту инкуае зэ инфомэйшн

Необходимо проверить информацию



Бағытты түсіндіру / Explaining of the route / Объяснение маршрута



Қазақша

English

Транслитерация

Русский

Сіз қате бағытта кетіп бара жатырсыз

You are in the wrong direction

Ю а ин зэ роң дирекшн

Вы едете/идете в неправильном направлении

Сізге қандай мекенжай керек?

What address do you need?

Уат адрэс ду ю нид

Вам какой адрес нужен?

Осы көшемен тура жүре беріңіз

Go straight on this street

Гоу стрейт он зис стрит

Идите прямо по этой улице

Автобус аялдамасы анау жерде

The bus stop is over there

Зэ бас стоп из овэ зеа

Остановка автобуса находится там

Сізді автобус аялдамасына дейін шығарып салайын

Let me see you to the bus stop

Лет ми си ю ту зэ бас стоп

Давайте, я провожу Вас до автобусной остановки

Осы аялдамадан №__автобусқа отырыңыз

Take the bus №__ at the same bus stop

Тейк зи бас намбэ ат зи сэйм бас стоп

Садитесь на автобус №___ на этой же остановке

Сізде қаланың картасы бар ма?

Do you have a city map?

Ду ю хав э сити мәп

У Вас есть карта города?

Мен сізге жолды карта бойынша көрсетейін

I will show the way to you on the map

Ай уилл шоу зе уэй ту ю он зэ мэп

Я покажу Вам дорогу по карте

Бұл өте жақын

Around the corner

Эраунд зэ конэ

Это совсем близко

Бұл шамамен (___) минут жүретін жер

It is about (___) minutes of walking.

Ит из эбаут ____минитс оф уокиң

Это примерно (____) минут ходьбы

Сіз бағыттан қалып қойдыңыз

You went out of way

Ю уент аут оф уей

Вы отклонились от маршрута

Бағыт бойынша жүруіңізді сұраймын

Follow the route…

Фолоу зэ роут

Прошу следовать по маршруту

Сізге артқа қайту (түзу жүру, солға бұрылу, оңға бұрылу) керек

You should return back (go directly, turn on the left, right)

Ю шуд ритөн бэк (гоу дайрэктли, төн он зе лефт, райт)

Вам надо вернуться назад (пройти прямо, повернуть налево, направо)

Такси қызметін қолданыңыз

Take a taxi.

Тейк э такси

Воспользуйтесь услугами такси














Хабарлама қабылдау / Message receiving / Приём сообщений


Қазақша

English

Транслитерация

Русский

Назар аударыңыз!

Attention!

Эттеншн!

Внимание!

Полиция шақырыңыз

Call the police

Кол зэ полиис

Вызовите полицию

Полиция телефоны «102»

The police number is «102»

Зе полис намбэ из уан зироу ту

Телефон полиции «102»

Шұғыл қызметтер-ді шақыру телефоны «112»

The emergency call center number is «112»

Зэ имөджэнси кол сэнтэ намбэр из уан уан ту

Телефон вызова экстренных служб «112»

Өртке қарсы қызмет телефоны «101»

The fire fighting service phone number is «101»

Зэ файэ файтинг сэвис фоун намбэр из уан зироу уан

Телефон противопожар-ной службы «101»

- Менің телефонымның нөмірі ....

- Қайталаңызшы, өтінемін.



- My phone number is …

- Repeat please.



- Май фоун намбэ из ...

- Рипиит плииз.



- Номер моего телефона ... .

- Повторите пожалуйста.



Желіде қалуыңызды өтінемін, менің қосымша сұрақтарым бар

Please stay on the line, I have additional questions

Плиз стэй он зэ лайн, Ай хав адишнл куешнс

Прошу оставаться на линии, у меня имеются допол-нительные вопросы

Құтқарушылардың кезекші ауысымы шықты. Күтіңіз. Қалай түсіндіңіз?

The duty shift of rescuers are on the way. Wait. How do you understand?

Зэ дьюти шифт ов рэскьюэз ар он зэ уэй. Уэйт. Хау ду ю андэстенд?

Дежурная смена спасате-лей выехала. Ждите. Как поняли?

Сіз қай мемлекеттен келдіңіз?

What country do you come from?

Уат кантри ду ю кам фром

Из какой страны Вы прибыли?

Сіздер қанша адамсыздар?

How many people are you?

Хау мэни пипл а ю

Сколько вас человек?

Қасыңызда қазақша немесе орысша сөйлейтін адам бар ма?


Is there anyone who speaks Kazakh or Russian nearby?

Из зэа эниуан ху спикс кәзах о рашн ниэбай?

Есть ли рядом говорящий

на казахском или на русском языке?




Тегіңізді, атыңыз-ды, әкеңіздің атын, туған күніңіз, айыңыз бен жылыңызды атаңыз

What is your surname/last name, name/first name, father’s name, date, month and year of your birth?

Уотс йо сэнэйм/ласт нэйм, нэйм/фёст нэйм, фазэс нэйм, дэйт, манс энд йэ ов ё бэс?

Назовите вашу фамилию, имя, отчество, число, месяц, год рождения

-Сіздің аты-жөніңіз, телефоныңыз, мекен жайыңыз.

-Сіздің қоңырауыңыз қабылданды және полицияға беріледі



-Your name, surname, phone number, address

-Your call is received and will be passed to the police



-Ё нэйм, сэнэйм, фоун, намбэ, адрэс.

-Ё кол из рисивд энд уил би паст ту зэ полиис.



-Ваше Ф.И.О. телефон, адрес
-Ваш звонок принят и будет передан в полицию

Сіз қай жердесіз?

Where are you?


Уэра ю?

Где вы находитесь?

Үрейленбеңіз! Не болғанын түсіндіріңіз? Не болды?

Don’t get panic Explain what’s happening? What happened?

Доунт гет пэник Иксплэйн уотс хэпниң? Уот хэпнд?

Не паникуйте Обясните в чем дело? Что случилось?

Мекенжайды айтыңыз. Біз шығып барамыз

Tell your address. We are coming

Тэл ё адрэс. Уи а камиң

Скажите адрес Мы выезжаем

Сіздердің араларыңызда жараланғандар бар ма?

Are there any injured people among you?


А зэя эни инджуред пипл эмаң пипл ю

Среди вас есть раненные?


Қоғамдық тәртіпті сақтау. Тексеру, толық тексеру жүргізу /

Keeping of public order. Implementing of inspection, examination/

Охрана общественного порядка. Проведение осмотра, досмотра


Қазақша

English

Транслитерация

Русский

Өтінемін, тәртіпті (тыныштық) сақтаңыздар

Keep order, (peace) please

Кип одэ (пис) плиз

Соблюдайте, пожалуйста, порядок (тишину)

Бұл жерде темекі шегуге (ішімдік ішуге) тыйым салынады

Smoking (Drinking of alcohol) is prohibited


Смоукиң (дриңкиң оф алкахол) из прохибитэд

Здесь запрещено курение (распитие алкогольных напитков)

Заң атымен!

In the name of law!

Ин зэ нэйм оф ло

Именем закона!


Бұл жерге тек рұқсат қағазымен кіргізеді

An entrance for authorized only

Эн энтранс осорайзид онли

Здесь вход только по пропускам


Бұл қызметтік орын

(қызметтік кіру)



This is an office (service entrance)

Зис из эн офис (сэвис энтранс)

Это служебное помещение (служебный вход)

Рұқсатсыз кіруге тыйым салынады


No entry without permit (pass)

Ноу энтри уизаут пёмит (пас)

Вход без пропуса запрещен

Кешіріңіз, бөгде адамдарға кіруге тыйым салынады

No trespassers are violating

Ноу треспассерс а вайолэтиң

Извините, посторонним вход запрещен


Сіз Қазақстан Республикасының заңын бұзып тұрсыз

You break the law of the Republic of Kazakhstan

Ю брек зэ ло оф зэ Репаблик оф Казахстан

Вы нарушаете закон Республики Казахстан

Сіз әкімшілік (қылмыстық) құқықбұзушылық жасадыңыз

You commited an administrative (criminal) offence

Ю комитэд ан администрэтив (криминал) офенс

Вы совершили административное (уголовное) правонарушение


Сіз ережелерді бұздыңыз

You have breaked the rule

Ю хав брэкед зэ рул

Вы нарушили правила

Қоғамдық көлік жүретін жолды бөгемеңіз

Don’t obstruct the public traffic

Донт абстракт зэ паблик трафик

Не преграждайте дорогу общественному транспорту

Аумаққа қауіпті заттарды алып кіруге болмайды

It’s prohibited to bring the dangerous things to the territory

Итс прохибитэд ту бриң зэ дэнджероус сингс ту зэ территори

Запрещено про-носить опасные предметы на территорию объекта

Жеке заттарыңызды қараусыз қалдырмаңыз

Don’t leave your belongings unattended

Доунт лив ё белоңиңз анэттэндид

Не оставляйте личные вещи без присмотра


Жеке заттарыңыз уақытша тәркіленді

Your personal items temporarily seized

Ё пөснал айтмс темпорарли сизд

Личные вещи временно изъяты

Бұл жерден өтуге тыйым салынады

It’s prohibited to go in this direction

Итс прохибитэд ту гоу ин зис дирэкшн

Проход (проезд) в данном месте запрещен

Қоршау аймағынан шығуға тыйым салынады

It’s prohibited to go behind surrounded zone

Итс прохибитэд ту гоу бехайнд сэраундед зоун

Запрещается выходить за пределы зоны оцепления

Сіз жауапқа тартылуыңыз мүмкін

You may be brought to book

Ю мэй би брот ту бук

Вы можете быть привлечены к ответственности

Сіздің әрекетіңіз айналаңыздағы адамдардың тыныштығын бұзып жатыр

Your behavior disturbs surrounded people

Ёр бихейвә дистөбс сөраундид пипл

Ваши действия нарушают покой окружающих людей

Полиция қызметкерінің заңды талабына бағынуыңызды сұраймын

Please obey the lawful demands of police officers

Плиз обей зе лауфул дэмандс оф полис офисез

Прошу подчиниться законным требованиям сотрудников полиции

Бізбен бірге жүруіңізді өтінемін

Come please/ Follow us please

Кам плиз/ Фоллоу ас плиз

Пройдите, пожалуйста, с нами

Сізді полиция бөлімшесіне апаруға мәжбүрмін

I have to bring you to the police department

Ай хав ту бриң ю ту зэ полис депатмент

Я вынужден доставить Вас в отделение полиции

Жолдың шетіне шықпаңыз

Don’t go to the road surface

Доунт гоу ту зэ роуд сөфейс

Не выходите на проезжую часть

Сабыр сақтаңыз

Calm down, please

Кам даун, плиз

Сохраняйте спокойствие

Біз сізді ұстауға мәжбүрміз

We have to arrest you

Уи хав ту аррэст ю

Мы вынуждены Вас задержать

Біз сізді полиция бөліміне апаруымыз керек

We have to bring you to the police

Уи хав ту бриң ю ту зэ полис

Мы должны доставить Вас в отделение полиции

Сізге айып салынуы мүмкін

You may be fined

Ю мей би файнд

Вы можете быть оштрафованы

Тоқтатуыңызды сұраймын!

Stop please

Стоп плиз

Прошу прекратить!

Мен хаттама толтыруым керек

I must complete record

Ай маст кәмплит рекод

Я должен составить протокол

Көлікке отырыңыз

Get into the car

Гет инто зэ ка

Садитесь в машину

Көліктен түсуіңізді өтінемін

Go out of the car

Гоу аут оф зэ ка

Выйдите, пожалуйста, из машины

Менің бастығыма жолығыңыз

Address to my chief (boss, leader)

Адрэс ту май чиф (бос, лидэ)

Обратитесь к моему начальнику

Әкімшілік талаптарын орындауыңызды сұраймын

Comply with the requirements of administration



Кэмплай уиз зэ рекуаементс оф администрэйшн

Прошу вас выполнять требования администрации

Бұны істеуге тыйым салынады

It’s prohibited to do this

Итс прохибитэд ту ду зис

Это делать запрещено

Қоғамдық орындарда спирттік ішімдік ішуге рұқсат етілмейді

It is banned to drink alcoholic drinks in public places


Ит из банд ту дринк алхогол дринкс ин паблик плейсиз

В общественных местах запрещено распитие спиртных напитков

Бұл жерде киноға, (фотосуретке) түсіруге тыйым салынады

Film shooting (camera shooting) is prohibited here

Филм шутиң (камера шутиң) из прохибитэд хиэ

Здесь запрещено производить киносъемку (фотосъемку)

Айқайламаңыз, өтінемін

Don’t cry, please

Доунт край, плиз

Не кричите, пожалуйста

Өтінемін, мына жақтан өтіңіз

Come (go) here, please

Кам (гоу) хиэ плиз

Пожалуйста, пройдите здесь

Өтінемін, металл іздегіш арқылы өтіңіз

Go through metal - detector

Го сру метал дэтэктэ

Пожалуйста, пройдите через рамку металлоискателя

Толық тексеруге рұқсат етіңіз

Let me inspect you

Лет ми инспект ю

Разрешите произвести досмотр

Сіздің заттарыңызды (сөмкеңізді, пакет-ті, чемоданыңыз-ды) қарауға рұқсат етіңіз

Let me inspect your things (bags, suitcase)

Лет ми инспект ё сиңз (багс, сьюткейс)

Разрешите осмотреть Ваши вещи (сумку, пакеты, чемодан)


Өзіңізбен бірге:
-суық (атыс) қару;
-жарылғыш заттар және жарылғыш құрылғылары;

-есірткі және психотроптық заттар бар ма?



Do you have any…

-weapons (firearms. guns)

-explosive substance and devices,


-drugs and psychotropic substance?

Ду ю хэв эни...
-уэпэнс (файэамз, ганз)

-иксплозив сабстанс энд дэвайсиз

-драгз энд сайкотропик сабстанс?


Имеются ли у Вас при себе…

-холодное (огне-стрельное) оружие;

-взрывчатые вещества и устройства;



- наркотические средства и психо-тропные вещества?

Өтінемін, қол жүгіңіздегі заттарды көрсетіңіз

Show the contents of your hand luggage.

Шоу зэ контэнтс оф ио хэнд лагидж

Пожалуйста, по-кажите содержи-мое вашей ручной клади

Толық тексеруден бас тартқаныңызға байланысты бұл обьектіге жіберілмейсіз

Because of your refusal to undergo examination, you are not allowed to pass this object

Бикоз оф ё рефюзaл ту андэгоу игзаминейшн, ю а нот эллоуед ту пас зис обджект

В связи с тем, что Вы отказываетесь пройти досмотр, Вы не допускаетесь на этот объект

Өтінемін, қалтаңыздағы заттарды көрсетіңіз

Show the contents of your pocket.

Шоу зэ контэнтс оф ио покэт

Пожалуйста, покажите содержимое Ваших карманов

Өтінемін:

-ноутбук

-смартфон

-бейне (аудио) жазғыш аппара-тураларыңызды осы жерде



қалдырыңыз

Leave your:

- lаp tоp,

-smart phone

-video (audio) apparatus

here, please


Лиив ио:

-лаптоп


-сматфоун

-видео (аудио) аппаратус

Хиэ плиз


Будьте добры:

- ноутбуки

-смартфоны;

-видео (аудио) записывающую аппаратуру



оставляйте здесь

Өтінемін:
-сағатыңызды

-білезігіңізді

-алқаңызды

-темірден жасалған затыңызды

-белбеуіңізді шешіңіз


Take off :
-watch

-bracelet

-chains

-metallic items


-belt, please

Тэйк оф:
-уоч

-брэйслейт

-чэйнс

-мэталик айтэмз


-бэлт, плиз

Пожалуйста, снимите:

- часы


- браслеты

- цепочки

- металлические изделия

- ремень



Рахмет, толық тексеру аяқталды

Thanks, examination is ended.

Сэнкс, игзаминейшн из эндэд

Спасибо, досмотр окончен



Өз заттарыңызды алуыңызға болады

You may take your things

Ю мэй тейк ё сиңз

Вы можете забрать свои вещи

Өтіңіз

You may go.

Ю мэй гоу

Проходите

Кешіріңіз, қателік кетті

Excuse me, there was some mistake

Экскъюз ми, зэя уоз сам мистейк

Извините, произошла ошибка


Кешірім сұраймыз

We are sorry

Уи а сорри

Приносим свои извинения

Күдікті затқа тиіспеңіз, ашпаңыз, орнынан қозғамаңыз

Do not touch the suspicious object, do not open or even move it

Ду нот тач зэ саспишэс обджикт, ду нот оупэн о мув ит

Не дотрагивай-тесь до подозри-тельного предме-та не вскрывайте и не передвигайте его

Өтінемін...
- баяу

- қаттырақ

- ақырын сөйлеңіз


Speak…,please
-slower

-louder


-quieter

Спик,,,,плиз
-слоуэ

-лаудэ


-куайтэ

Говорите, пожалуйста …

-помедленнее

-погромче

-потише


Каталог: portal -> page -> portal -> mvd -> mvd page -> mvd gos yazyk
mvd page -> № исх: 39-6-06/1547-И/вн от: 07. 09. 2015 Қазақстан Республикасы
mvd page -> Ұйымдардың қызметкерлері мен халықты өрт қауіпсіздігі шараларына
mvd page -> Көлiк құралының сәйкестендіру нөмірі бойынша көлік құралдарының жекелеген түрлерiн мемлекеттiк тiркеу және есепке алу, Механикалық көлік құралдарын жүргізушілерді даярлау
mvd page -> Ерікті өрт сөндірушілерді бастапқы даярлаудың оқу бағдарламасы
mvd gos yazyk -> Қазақстан Республикасының ішкі істер органдарында тілдерді дамыту мен қолданудың 2011-2020 жылдарға арналған мемлекеттік бағдарламасын іске асыру жөніндегі 2017 – 2019 жылдарға арналған іс-шаралар жоспары
mvd page -> Сценарий агитбригады
mvd page -> Методические рекомендации по подготовке и проведению
mvd page -> Көлiк құралдарын басқару құқығын алу, емтихан қабылдау, азаматтарға жүргiзушi куәлiгiн беру тәртiбi туралы ережелерді” бекiту туралы
mvd page -> Министерство внутренних дел


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет