Қазақша English Транслитерация


Жол жүру қауіпсіздігін қамтамасыз ету



бет3/5
Дата28.01.2018
өлшемі0,7 Mb.
#35092
1   2   3   4   5

Жол жүру қауіпсіздігін қамтамасыз ету / Providing of road safety /

Обеспечение безопасности дорожного движения


Қазақша

English

Транслитерация

Русский

Өтінемін, көлігіңізді тұраққа қойыңыз

Run the car into the parking lot, please

Ран зэ ка инто зэ пакиң лот плиз

Пожалуйста, поставьте автомобиль на парковку

Өтінемін, жол шетінен машинаңызды алыңыз

Take the car from the carriage way, please

Тэйк зэ ка фром зэ кэридж уэй, плиз

Уберите, пожалуйста, машину с проезжей части

Бұл жерде тұруға (тоқтауға, жүруге) тыйым салынған

The parking (stop, drive away/ traffic) is forbidden

Зэ пакиң (стоп, драйв эуей/ траффик) из фобиддэн

Здесь стоянка (остановка, проезд) запрещена (запрещен)

Бұл жерде тек арнайы көліктерге (қоғамдық көліктерге) тұруға рұқсат етілген

It is only to special transport (public transport)

Ит из онли ту спэшал транспоот (паблик транспоот)

Здесь разрешено стоять только спе-циальному транс-порту (обществен-ному транспорту)

Сіз жол жүру тәртібін бұздыңыз

You have violated traffic regulations.

Ю хэв вайолейтэд трафик регюлейшнз

Вы нарушили правила дорож-ного движения

Жылдамдықты белгіленген нормадан асырып жібердіңіз

You have exceeded allowed speed limit

Ю хэв иксидид аллоуед спид лимит

Вы превысили скорость, установленную нормой

Жолды белгіленген жерден және бағдаршам орналасқан жерден ғана жаяу кесіп өтуге болады

You can cross the road by foot only in the prescribed place and at the place where the traffic light is installed

Ю кан крос зи роад бай фут оунли ин зе прескрайбид плейс энд әт зи плейс уея зи траффик лайт из инстоллид

Вы можете перейти дорогу пешком только в установленном месте и на месте, где установлен светофор

Біз жағдайды анықтағанша сізді ұстауға мәжбүрміз

We have to detain you before clarification of circumstances.

Уи хэв ту дитэйн ю бифо клэарификейшн оф сөкимстансиз

Мы вынуждены Вас задержать до выяснения обстоятельств

Өзіңіздің таныстарыңызға, (туысқандарыңызға, әріптестеріңізге, өкілдеріңізге) телефон шалыңыз

Call your acquaintances (relatives, colleagues, representatives)

Колл ё экуейнтэнсиз, (рэлетивс, коллегс,рэпрэзентетивз)

Позвоните своим знакомым (родственникам, коллегам, представителям)

Сізді көлік басқарудан шеттетуге мәжбүрмін

I have to discharge you of driving.

Ай хэв ту дисчадж ю оф драйвиң

Я вынужден отстранить Вас от управления автомобилем

Сақ болыңыздар!

Be careful!

Би кеэфул

Будьте внимательны!

Абай болыңыздар!

Be careful!

Би кеэфул

Будьте осторожны!

Мұндай халде көлік басқаруға рұқсат етілмейді

It isn’t allowed to drive in such state.

Ит изнт эллоуед ту драйв ин сач стейт

Не разрешается в таком состоянии управлять автомобилем

Менімен бірге жүріңіз

Follow me

Фоллоу ми

Прошу следовать за мной

Автокөліктің терезесінен қоқыс тастауға рұқсат етілмейді

It is forbidden to throw litter out of a car windows

Ит из фобидден ту сроу литтэ аут оф э ка уиндаус

Запрещено выбрасовать мусор из окон автотранспорта


Қиын жағдайға түскендерге көмек / Aid in difficult situations /

Помощь попавшим в проблемную ситуацию


Қазақша

English

Транслитерация

Русский

Сізге қандай көмек көрсете аламын?

Can I help you?

Кэн ай хэлп ю?

Чем я могу Вам помочь?

Сіз жоғалып (адасып, топтан қалып) кеттіңіз бе?

Have you lost (got lost lagged from the group?)

Хэв ю лост ( гот лост, лагид фром зэ гроп?

Вы потерялись (заблудились, отстали от группы)?

Өз мемлекетіңіз-дің елшілігіне хабарласуға көмек қажет пе?

Do you need a help to access to tembassy of your country?

Ду ю нид э хелп ту аксэс ту эмбасси оф ё кантри

Вы нуждаетесь в помощи для обра-щения в посоль-ство своей страны?

Сізге қандай көмек қажет?

What help do you need?

Уот хэлп ду ю нид?

Какая Вам необ-ходима помощь?

Сізге күтуге тура келеді

You should wait.

Ю шуд уэйт

Вам придется подождать

Не болды?

What is happened?

Уот из хэппэнд?

Что случилось?


Шабуыл жасаған-дардың саны нешеу болды?

How many were the attackers?

Хоу мэни уэ зэ этакез?

Сколько было нападавших?


Не ұрланды?

What is stolen?

Уот из стоулэн?

Что у Вас похищено?

Шабуыл жасағандарды суреттеп беріңізші

Describe the attackers

Дэскрайб зэ эттакэз

Опишите приметы нападавших

Сіз мүліктің жоғалғанын қай кезде білдіңіз?

When have you found the loss of property?

Уэн ю хэв фаунд лос оф пропэти?

Когда вы обнару-жили пропажу имущества?

Сіз ол жігіттерді (ер адамдарды, қыздарды, әйел-дерді ) суреттеп бере аласыз ба?

Can you describe the young people

(men, girls, women)



Кэн ю дэскрайб зэ яң пипл (мэн, гёлз, уимэн)

Вы можете описать молодых людей (мужчин, девушек, женщин) ?


Бойы

Height

Хайт

Рост

Дене бітімі

Build

Билд

Телосложение

Жасы

Age

Эйдж

Возраст

Сіз ол жігіттердің (ер адамның, қыз-дардың, әйелдер-дің) ерекше белгі-лерін байқадыңыз ба?

Have you noticed distinctive marks of young men(girls. women)?

Хав ю нотисд дистинктив макс оф янг мэн(гёлз, уимэн)

Вы заметили особые приметы молодых людей (мужчин, девушек, женщин)?


Шабуыл жасаған-дар қаруланған ба? (тапанша, пышақ)

Were the attackers armed?(pistol, knife)

Уэя зэ атакэз амд(пистол, найв)

Были ли нападав-шие вооружены? (пистолет, нож)


Олар қалай киінген ?

How were they dressed?

Хау уэ зэй дрэссд

Как они были одеты?

Олар қай бағытқа жасырынды?

What direction did they go?

Уот дайрэкшн дид зэй гоу

В каком направле-

нии они скрылись?

Өз заттарыңызды қайда қалдырдыңыз?

Where did you leave your things?

Уэрэ дид ю лив ё сингз?

Где вы оставили свои вещи?

Қасыңызда кім болды?

Who was with you?

Ху уоз уиз ю?

Кто был с Вами?


Сіздің сөзіңізді кім растай алады?

Who can prove your words?

Ху канн прув ё уэдз?

Кто может подтвер-дить ваши слова?


Бұл жағдай қашан болды?

When has it happened?

Уэн хэз ит хапенд?

Когда это случилось?

Қай жерде болды?

Where has it happened

Уэрэ хэз ит хапенд?

Где это произошло?

Жедел жәрдем көлігін шақырамын

I call the ambulance

Ай кол зэ эмбьюулэнс

Я вызову машину

скорой помощи



Сабыр сақтаңыз, қорықпаңыз, үрейді тоқтатыңыз

Calm down, don’t worry, stop panic

Кам даун, даун уорри, стоп паник

Успокойтесь, не бойтесь,

прекратите панику



Біз сізді құжат-тарды рәсімдеу (жауап беру, тану ) үшін полицияға апаруымыз керек

We have to take you to the police station for filling in forms (testify, identification)


Уи хав ту тэйк ю ту зэ полис стэйшн фо филинг ин фомз (тестифай, айдэнтификейшн)

Мы должны доставить Вас в полицию для оформления документов (дачи показаний, опознания)

Бізде қатты өрт болып жатыр

We have a big fire

Уи хэв э биг файэ

У нас большой пожар

Түтін иісі қайдан шығып жатыр?

Алаңдамаңыз!

Біз бәріңді құтқарамыз


Where is the smell of smoke?
Don't worry! We will rescue everyone

Уэр из зэ смэл ов смоук?

Доунт уари. Уи уил рескью евриуан



Откуда запах дыма?
Не беспокойтесь! Мы всех спасем

Әйелдер мен балалардың шығуына көмек беріңіздер

Help to get out women and children

Хелп ту гет аут умэн энд чилдрэн

Помогите выйти женщинам и детям

Сіздерде өрт сөндіргіш газ (ұнтақ) бар ма ?

Do you have a fire extinguishing gas (powder)?

Ду ю хэв э файэ икстингуишиң гэз (паудэ)?

У вас имеется огнетушащий газ (порошок)?

Жедел жәрдем машинасына барайық

Come to the ambulance

Кам ту зэ амбьюланс

Пройдемте к машине скорой помощи

Араларыңызда балалар бар ма? Нешеу?

Are there any children among you? How many?

А зэар эни чилдрэн эмаң ю? Хау мэни?

Есть ли среди вас дети? Сколько?

Ең қажетті заттарды алып шығыңыздар. Сіздерді қауіпсіз жерге апарады

Pick up the necessaries and go out. You will be taken to a safe place.

Пик ап зэ нэсэсэриз энд гоу аут. Ю уил би тэйкен ту э сэйф плэйс.

Возьмите самое необходимое и выходите. Вас проводят в безопасное место

Өрт сөндіргіштің орналасқан жері!

Fire extinguisher place!

Файэр икстиңгуишэ плэйс

Место расположения огнетушителя!

Өрт сөндіру кранының орналасқан орны!

Fire cock (standpipe and hose system) place

Файэ кок (стэндпайп энд хоуз систем) плейс

Место расположения пожарного крана!


Биіктіктен өзін-өзі құтқару құрылғысының орналасқан жері

The location of the device from the height of self-salvation!

Зэ лоукейшн ов зэ дивайс фром зэ хайт ов сэлф салвэйшн.

Место расположения устройства самоспасения с высоты!

Дереу бөлмеден шығыңыздар!

Leave the building immediately!

Лив зэ билдиң имидиэтли!

Срочно покиньте помещение!

Еденге жатыңыздар!

Lie down!

Лай даун!

Лягте на пол!

Жүгірмеңіздер!

Do not run!

Ду нот ран!

Не бегите!

Итермеңіздер!

Do not push!

Ду нот пуш!

Не толкайтесь!

Қозғалмаңыздар!

Don’t move!

Ду нот мув!

Не двигайтесь!

Құтқарушының соңынан еріңіз!

Follow the rescuer!

Фоллоу зэ рэскьюэ.

Следуйте за спасателем!

Өтінемін, былай тұрыңыздар!

Step aside, please!

Стэп эсайд, плииз!

Пожалуйста, отойдите!

Шомылуға жабдықталмаған орындарда суға түспеңіз

Do not swim in the unequipped places

Ду нот суим ин зэ аникуипт плэйсиз

Не купайтесь в необорудованных местах

Жабдықталмаған орындарда суға сүңгімеңіз

Do not dive in the unequipped place

Ду нот дайв ин зэ аникуипт плэйс

Не ныряйте в необорудованных местах

Құтқару кеудешесін киіңіз

Put on life jackets

Пут он лайф джакитс

Надевайте спаса-тельные жилеты

Құтқару шеңберін лақтырамыз

We throw you the lifebuoy

Уи сроу ю зэ лайфбой

Бросаем спасательный круг

Қалтқы белгіден әрі қарай жүзуге болмайды

Do not swim beyond the boyus

Ду нот суим бийонд зэ боиз

Не заплывайте за буйки

Каталог: portal -> page -> portal -> mvd -> mvd page -> mvd gos yazyk
mvd page -> № исх: 39-6-06/1547-И/вн от: 07. 09. 2015 Қазақстан Республикасы
mvd page -> Ұйымдардың қызметкерлері мен халықты өрт қауіпсіздігі шараларына
mvd page -> Көлiк құралының сәйкестендіру нөмірі бойынша көлік құралдарының жекелеген түрлерiн мемлекеттiк тiркеу және есепке алу, Механикалық көлік құралдарын жүргізушілерді даярлау
mvd page -> Ерікті өрт сөндірушілерді бастапқы даярлаудың оқу бағдарламасы
mvd gos yazyk -> Қазақстан Республикасының ішкі істер органдарында тілдерді дамыту мен қолданудың 2011-2020 жылдарға арналған мемлекеттік бағдарламасын іске асыру жөніндегі 2017 – 2019 жылдарға арналған іс-шаралар жоспары
mvd page -> Сценарий агитбригады
mvd page -> Методические рекомендации по подготовке и проведению
mvd page -> Көлiк құралдарын басқару құқығын алу, емтихан қабылдау, азаматтарға жүргiзушi куәлiгiн беру тәртiбi туралы ережелерді” бекiту туралы
mvd page -> Министерство внутренних дел


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет