К. С. Ислям латын тілі мемлекеттік тілде оқитын студенттерге арналған оқулық


Activi және Passivi конструкциялар



бет5/12
Дата28.01.2018
өлшемі2,68 Mb.
#35624
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

2.4 Activi және Passivi конструкциялары

Activi конструкцияcын қолданғанда баяндауыш негізгі етісте (действительный залогта) қолданылады да, істің бастауышпен, тұрлаулы мүшемен, орындалып тұрғанын көрсетеді:

Rivus hortum cingit. Бұлақ бақты қоршап тұр.

Discipŭlus librum legit. Оқушы кітап оқиды.

Librum lego. Мен кітап оқимын.

Passivi конструкциясын қолданғанда баяндауыш ырықсыз етісте (страдательный залогта) қолданылады да, істің тұрлаусыз мүшемен, орындалып тұрғанын көрсетеді.

Ескеретіні жанама толықтауыш (косвенное дополнение) жансыз зат есім (неодушевленное) түрінде берілсе онда бұл толықтауыш аблятивте қолданылады, оны ablatīvus instrumenti (аблатив құрал) деп атайды:

Hortus rivō cingĭtur. Бақ бұлақпен қоршалған

Ал егер жанама толықтауыш (косвенное дополнение) жанды зат есім немесе есімдік түрінде берілсе онда бұл толықтауыш a (ab) предлогымен тұрған аблятивте қолданылады, оны ablatīvus auctoris (орындаушының аблативі ) деп атайды:

Liber a discipŭlo legĭtur. Кітап оқушымен оқылады.

Liber a me legĭtur. Кітап менімен оқылады.

Ағылшын тілінде орындаушы зат болса with предлогын, ал орындаушы адам болса by предлогын қолданады


Жаттығулар
1. Төмендегі етістіктердің формасын, жіктелу түрін, түбірін тауып, қазақшаға аударыңыз, І жақ жекеше түрін және ІІІ жақ көпше түрін Praesens indicatīvi activi және passīvi формаларында құрыңыз:

Vocāris, vivĭmĭnĭ, vocāmur, punītur, punīuntur, venīris, color, timēmĭnĭ, fallĭmur, monēris, defendĭtur, struĕris, vidēmĭnĭ, trahĕris, tangĭtur, movēor, studeĭmĭnĭ, dormīmur, laborāris, scriber.

2. Аударыңыз:

1. De te fabūla narrātur. 2. Victoria concordiā gignĭtur. 3. Magnā copiā aquae campus irrigātur. 4. Si discipŭli bene student, a magistris laudāntur. 5. Statuae virōrum clarōrum rosis ornāntur. 6. Instrumenta et arma e ferro parāntur. 7. Sine causa a te accūsor. 8. Amicus meus Lucius vocātur, ego vocor Marcus, et tu? 9. Troja a Graecis expugnātur. 10. Puĕri a magistris erudiuntur. 11. Poētae audiuntur, leguntur, ediscuntur. 12. Isti libri tibi a me mittuntur. 13. Clavus clavo pellĭtur. 14. Audacia pro muro habētur.



  1. Өздік етіс конструкциясында тұрған сөйлемдерді ырықсыз

етіске ауыстырыңыз:

1. Natūra nihil sine causa gignit. 2. Stellae nautis viam monstrant. 3. Magistra puellis fabulam narrat. 4. Agricolae terram arrant. 5. Puellae statuam rosis ornant. 6. Luna et stellae noctu terram illustrant. 7. Sagittis Diāna bestias silvārum necat. 8. Minerva litteras amat. 9. Poetae arrow saepe fabulas de bestiis narrant. 10. Magister fluvios terrae nostrae in charta monstrant. 11. Etiam bestia memoriam habet.



Schola
Discipŭlae in scholam veniunt. Ibi magistram salūtant: “Salve, magistra!” Magistra respondet: “Salvēte, discipŭlae!” Puellae in scholā legunt et scribunt. Tum magistra interrŏgat: “Ubi est Italia?” Una puellārum respondet: “Italia est in Eurоpā”. Et magisra narrat: “Italia est antīqua terra Europae. Italia paeninsŭla est. Incŏlae Italiae sunt agricolae; etiam nautae in Italiā habĭtant. In Italiā Roma est. Roma clara est. Poētae fabŭlas de Roma scribunt et Romam celĕbrant”.
2.5 Етістіктің бұйрық райы (Imperatīvus praesentis)

Істің бұйыру мағанасын білдіретін етістіктің түрі бұйрық рай деп аталады.

Латын тілінің бұйрық райының жекеше, көпше түрі бар. І, ІІ, IV жіктік топқа жататын етістіктердің бұйрық райының жекеше түрі етістіктің инфенитивтік түбіріне сәйкес келеді.

Мысалы: І жіктеуге жататын amāre жақсы көру етістігінің бұйрық райы ama! жақсы көр!

Мұндағы: amā-re, amā – етістіктің инфинитивтік түбірі де, re- инфинитивтік жұрнағы

ІІ жіктеуге жататын valēre дені сау болу етістігінің бұйрық райы valе! сау бол!

IV жіктеуге жататын audīre тыңдау етістігінің бұйрық райы audі! тыңда!

Ал ІІІ жіктік топтағы етістіктердің бұйрық райы инфинитивтік түбірге –е жұрнағын жалғау арқылы жасалады.

Мысалы: legĕre оқу етістігінің бұйрық райы legе! оқы!

Бірақ осы ІІІ жіктік топтқа жататын төрт етістік өздерінің бұйрық райының жекеше түрін құрастыру барысында бұл ережеге бағынбайды. Олар: dicĕre сөйлеу, ducĕre жетелеу, ferre әкелу, facĕre істеу етістіктері. Бұл етістіктердің бұйрық райы dic! Сөйле! Duc! жетеле! Fer! әкел!, fac! Істе! болады.

Етістіктің түбіріне -te жалғауы жалғанып, бұйрық райдың көпше түрі жасалады. Тек қана ІІІ жіктік топтқа жататын етістіктердің бұйрық райының көпше түрін құрастыру барысында –te жалғауы түбірмен –ĭ жұрнағы арқылы байланысады.

Қазақ тілінде етістіктің түбіріне -ма, -ме, -ба, -бе, -па, -пе жұрнақтары жалғанып, бұйрық райының болымсыз түрін білдірсе, латын тілінің бұйрық райының болымсыз түрінің жекеше формасы noli, көпше формасы nolĭte арқылы жасалады. Мысалы:

Singularis Pluralis

І жіктеу: noli clamāre айғайлама! Nolĭte clamāre айғайламаңдар!

ІІ жіктеу: noli movēre жылжытпа! Nolĭte movēre жылжытпаңдар!

ІІІ жіктеу: noli scribĕre жазба! Nolĭte scribĕre жазбаңдар!

ІV жіктеу: noli audīre тыңдама! Nolĭte audīre тыңдамаңдар!

–IO –ға аяқталатын IIІ жіктік топтағы етістіктердің Imperatīvus Рraesentis Activi формасы:

Singularis Pluralis

cap-ĕ capĭ-te


Жаттығулар
1. Оқыңыз:

1. Salve! Salvēte! 2. Vale! Valēte! 3. Vive valēque! 4. Festīna lente! 5. Valēte et plaudĭte! 6. Latīne multum legĭte et scribĭte! 7. Latīne multum legītis et scribĭtis. 8. Saepe Latīne lege et scribe! 9. Nolĭte male laborāre! 10. Semper bene laborā! 11. Nolĭte tacēre, si dicĕre debētis! 12. Audi et tace! 13. Magister monet puĕrum: “Stude, puer! Laborā, discipŭle!” 14. Noli tangĕre circŭlos meos! 15. Notā bene! 16. Discĭte linguam Latīnam! 17. Exercēte memoriam! 18. Fabulam nobis narra, filia! 19. Mecum legĭte, mecum scribĭte! 20. Credĭte mihi! 21. Nolĭte ad me venīre hodie! 22. Absit omen! 23. Pro patria pugna! 24. Stŭdĕ, mī ămīcĕ! 25. Avē, magister! 26. Vălē magister! 27. Avē atquĕ vălē, mī fīlī!

2. Аударыңыз:

Досымнан, теңізшіден, Италия жөнінде, Африкадан, орманнан, құдайлар жөнінде, Италиядан, Сицилия туралы, Нептун жөнінде. өсімдіктер туралы,



  1. Төмендегі сөйлемдерді аударыңыз:

  2. Жол ұзақ; жылдамдат! 2. Амансыңдар ма, достар! 3. Сәлем, жақсы адам! 4. Маған жаз, менің Аттикым! 5. Өкінішті, достым! 6. Жақсы жұмыс істе! 7. Жаман жазбаңдар! 8. Асықпаңдар! 9. Асықпа! 10. Сендер ылғи жақсы оқыңдар! 11. Маған сен! 12. Латын тілін оқы! 13. Латынша жиі жаз! 14. Жұмыс істеңдер, балалар!


Сөздік
1.amicitia, ae f – достық; 2. salvеo, ēre – дені сау болу, salvе – сәлеметсің бе!; 3. moneo, ēre - өзгермеу; 4. circŭlus, i m – дөңгелек, шеңбер; 5. exercēo, ēre –жетілдіру, жаттығу; 6. ad (acc.) –ға, ге, қасында, жанында; 7. venīo, īre – келу; 8. hodie – бүгін; 9. gigno, ĕre - өндіру; 10. irrigo, āre – суландыру; 11. paro, āre – дайындау, жеткізу; 12. voco, āre – шақыру, атау; 13. expugno, āre – жаулап алу; 14. erudio, īre – оқыту, тәрбиелеу; 15. edisco, ĕre – жатқа жаттау; 16. istе – ана, мына; 17. clavus, i m – шеге; 18. pello, ĕre – қуу, итеру, талқандау;

19. audacia, ae f – батылдық; 20. pro (c. Abl.)– алдында, қорғау үшін, үшін, орнына; 21. obscūro, āre – қараңғылау, тұтылу; 22. ex (c. Abl..) –дан, -ден, -тан, -тен; 23. Hungaria, ae f – Венгрия; 24. Niderlandia, ae fНидерланд; 25. Helvetia, ae f – Швейцария; 26. Hibernia, ae f – Ирландия; 27. Islandia, ae f – Исландия; 28. Polonia, ae f- Польша;

29. Bohemvia, ae f – Чехия; 30. Dacoromania, ae f – Румыния; 31. dominus, i m - үй иесі, төре; 32. mălum, i n – зұлымдық, жамандық; 33. dŏlus, i m – қулық; 34. dēsīdĕrium, i n – тілек; 35. responsum, i n – жауап; 36. sententia, ae f – пікір; 37. tango, tetĭgi, tactum, ĕre – ұстау, қол ұшын тигізу; 38. porta, ae f – қақпа, есік; 39. otium, i n – демалыс, мейрам; 40. reddo, reddĭdi, reddĭtum, ĕre - қайтарып беру
De terris Eurōpae
Multae terrae in Eurōpa sunt. Varia est terrārum Eurōpae natūra, nam aliae terrae, ut Hungaria, Niderlandia multaeque aliae terrae, plerumque planae sunt, aliae autem, ut Graecia, Italia, Helvetia, montuōse. Aliae terrae silvis abundant, aliae silvis fere carent. Nonnullae Europae terrae, ut Britannia, Hibernia, Islandia, in insŭlis sitae sunt, nonnullae, ut Italia, Graecia, Hispania – in paeninsŭlis. Forma Britanniae insŭlar triquĕtra est.

Incŏlae multārum Eurōpae terrārum agricultūre student. Agricŏlae terram magnā cum curā colunt et incŏlas terrārum suārum alunt. In silvis Eurōpae multae bestiae et variae plantae sunt. Silvae multam et variam materiam praebent.

Patria nostra est terra magna et pulchra, patriam in Eurōpā, patriam is Asiā sita. In Eurōpā terrae, patriae nostrae finitĭmae, sunt Polonia, Hungaria, Bohemvia et Dacoromania.
2.6 Сын есім (Nomen Adjectīvum)

Әр алуан заттық ұғымды білдіретін зат есімнің толып жатқан сындық белгілері болады. Заттың сапасын, түсін, белгісін, күйін, салмағын, көлемін, т.б. қасиеттерін білдіретін сөздер сын есім деп аталады. Қазақ тілінде сын есімдердің сұраулары қандай? қай? Болса, латын тілінде qui? quae? Quod?

Латын тілінде сын есімдер морфологиялық құрамына байланысты екі топқа бөлінеді: 1) І және ІІ септеуге жататын сын есімдер; 2) ІІІ септеуге жататын сын есімдер болып.

І және ІІ септеуге жататын сын есімдер

Зат есімдер сияқты І септеуге жататын женский родтағы сын есімдер –а-ға аяқталса, ІІ септеудегі мужской родтағы сын есімдер –us, -er –ге, ал средний родта тұрған сын есімдер –um –ға аяқталады. Сөздікте сын есімнің мужской родтағы формасы толығымен жазылып, женский және средний родтағы сын есімдердің жалғауы беріледі. Мысалы: bonus, a, um жақсы, қайрымды; niger, gra, grum қара. Бұл сын есімдердің женский родтағы толық формасы bona, nigra болса, средний родтағы формалары bonum, nigrum болады.



І және ІІ септеуге жататын сын есімдердің септелуі

magnus, magna, magnum үлкен, зор




Түрі

Септеулер

genus

masculīnum (m)

genus

feminīnum (f)

genus

neutrum (n)

magnus

magna

magnum

Sing.

Nom.

Gen.


Dat.

Acc.


Abl.

Voc


magnus үлкен

magnī үлкеннің

magnō үлкенге

magnum үлкенді

magnō үлкенмен

magnĕ үлкен



magna үлкен

magnae үлкеннің

magnae үлкенге

magnam үлкенді

magnā үлкенмен

magna үлкен



magnum үлкен

magnī үлкеннің

magnō үлкенге

magnum үлкенді

magnō үлкенмен

magnum үлкен



Pl.

Nom.

Gen.
Dat.

Acc.

Abl.


Voc.

Magnī үлкендер

magnōrum үлкендердің

magnīs үлкендерге

magnōs үлкендерді

magnīs үлкендермен

magnī үлкендер



magnae үлкендер

magnārum

үлкендердің

magnis үлкендерге

magnasүлкендерді

magnis үлкендермен

magnae үлкендер


magnă үлкендер

magnōrum

үлкендердің

magnīs үлкендерге

magnă үлкендерді

magnīs үлкендермен

magnă үлкендер

1. Сын есім мағана жағынан заттың сынын, белгісін білдіретін сөз табы болғандықтан негізінен анықтауыш қызметін атқарады. Латын тілінде анықтауыш қызмет атқаратын сын есім зат есімнен соң орналасады. Мысалы: patria nostra – біздің отанымыз

vir magnus - атақты адам

2. Екі анықтауыш болған кезде анықталып тұрған зат есім ортасына орналастырылады. Мысалы:

cruentum bellum diuturnum қантөгісті әрі ұзақ соғыс


  1. Сын есімнің тегі (роды) қандай зат есіммен тіркесуіне байланысты. Зат есім қай текте (родта) тұрса, сын есім сол текте (родта) қолданылуы тиіс. Яғни, І септеуге жататын мужской родтағы зат есімдер ( poēta ақын; nauta теңізші) анықтауыш ретінде ІІ септеуге жататын –us-қа, -er-ге аяқталатын сын есімдермен қолданылады. Мысалы:

poēta Romanus римдық ақын

nauta clarus әйгілі теңізші


4. І және ІІ септеулерге жататын er-ге аяқталатын сын есімдер зат есімдер сияқты екі түрлі болады. Негізінен –er жұрнағына аяқталатын сын есімдердің жұрнақтағы –e дыбысы тек қана мужской родтың атау септігінің жекеше түрінде ғана (Nom.Sing.) сақталып, қалған септеулерде сақталмайды. Мысалы:

pulchĕr, pulchra, pulchrum әдемі, көркем

1. Екінші топтағы –er жұрнағына аяқталатын сын есімдердің жұрнақтағы –e дыбысы барлық септеулерде сақталады. Себебі мұндағы –e дыбысы түбір құрамына енеді. Мысалы:

libĕr, libĕra, libĕrum бос, егеменді, тәуелсіз

misĕr, misĕra, misĕrum бақытсыз

aspĕr, aspĕra, aspĕrum ауыр, кедір-бұдырлы

tenĕr, tenĕra, tenĕrum жұмсақ, жайлы, майда, биязы

Ескерту. (N.B.) frugifĕr, a, um жемісті күрделі сын есім: frugēs жеміс зат есімі мен fĕro әкелемін етістігінің қосарлануы, тіркесуі, бірігуі арқылы жасалып тұр. Мұндағы ĕ дыбысы түбірде тұр, сондықтан барлық септеулерде сақталады. Сол сияқты –gĕr жұрнағына аяқталатын зат есімдер мен сын есімдерде де ĕ дыбысы сақталады, себебі gĕro әкелемін етістігінен жасалып тұр. Мысалы: armigĕr қарулы


Түрі

Септеулер

genus

masculīnum (m)

genus

feminīnum (f)

genus

neutrum (n)

misĕr

misĕra

misĕrum

Sing.

Nom.

Gen.


Dat.

Acc.


Abl.

Voc


misĕr

misĕrī

misĕrō

misĕrum

misĕrō

misĕr


misĕra

misĕrae

misĕrae

misĕram

misĕrā

misĕra



misĕrum

misĕrī

misĕrō

misĕrum

misĕrō

misĕrum



Pl.

Nom.

Gen.


Dat.

Acc.


Abl.

Voc.


Misĕrī

misĕrōrum

misĕrīs

misĕrōs

misĕrīs

misĕrī



misĕrae

misĕrārum

misĕris misĕras

misĕris

misĕrae


misĕră

misĕrōrum

misĕrīs misĕră

misĕrīs

misĕră


Түрі

Септеулер

genus

masculīnum (m)

genus

feminīnum (f)

genus

neutrum (n)

nigĕr

nigra

nigrum

Sing.

Nom.

Gen.


Dat.

Acc.


Abl.

Voc


nigĕr

nigrī

nigrō

nigrum

nigrō

nigĕr


nigra

nigrae

nigrae

nigram

nigrā

nigra



nigrum

nigrī

nigrō

nigrum

nigrō

nigrum



Pl.

Nom.

Gen.


Dat.

Acc.


Abl.

Voc.


Nigrī

nigrōrum

nigrīs

nigrōs

nigrīs

nigrī



nigrae

nigrārum

nigris

nigras

nigris

nigrae



nigră

nigrōrum

nigrīs

nigră

nigrīs

nigră




Ескерту. (N.B.) Латын тілінде multi көп, көптеген сын есімі басқа сын есімдермен et және шылауы арқылы байланысады. Мысалы: multi et misĕri servi көптеген бақытсыз құлдар
Жаттығулар
1. Аударыңыз:

1. Sententia Pauli vera est. 2. Nauta pĕritus năvigat. 3. Causa iusta est. 4. Puĕros parvos magna pĕrīcŭla terrent. 5. Nŭmĕrus librōrum bibliŏthēcae nostrae magnus est. 6. Culpam vestram nĕgātis. 7. Culpam suam nĕgant. 8. Tăbŭla rāsa. 9. Dŏlus mălus. 10. Terra incognĭta. 11. Ager prīvātus. 12. Mălum nĕcessārium. 13. Puer librum Lătīnum tĕnet. 14. Viri bŏni arbitriō.



  1. Төмендегі сын есімдердің адасқан әріптерді тауып орнына

қойыңыз. Қазақшаға аударыңыз.



А) hmasnuu

b) nicrocoda

c) frusupond

d) srulac

e) riauvs

f) rfufigre

g) svuon

h) uphlrec






  1. Төмендегі тізбектің ішінен сын есімдерді тауып, жазыңыз:

Аvidusbonаtenerlongusfrugifervariusmagnаantiquusprivatusmaluspulchrumaltuslatusprofundаhumanuscetersanumverusalterperītusmiserincognĭtusgratuslibernĕcessāriussolusparvusclarusnigerasperarmiger

  1. Келесі сөз тіркестерін құрыңыз:




биік қабырға

ежелгі тарих

жаңа сөз

әйгілі ақын

жақсы жолдас

терең ор


көне қала

кішкентай арал

ұзақ жол

жақсы өнеге іс

үлкен орман

ауыр жол


әділетті адам

қара жер


ұзақ өмір

қарулы қала

жаман әдет

бақытсыз адам

сараң аң

жалғыз ұл

кең дала

жалғыз дос




Сөздік


  1. Avidus, a, um –сараң; 2. varius, a, um - әр-түрлі; 3. antiquus, a, um – көне; 4. malus, a, um –жаман; 5. altus, a, um – жоғары; 6. profundus, a, um – терең; 7. humanus, a, um – адамгершілікті; 8. ceter, a, um – басқа; 9. sanus, a, um – дені сау; 10. magnus, a, um – үлкен, зор; 11. solus, a, um – жалғыз; 12. alter, a, um – басқа; 13. longus, a, um – ұзын; 14. latus, a, um – кең; 15. parvus, a, um – кішкентай; 16. clarus, a, um - әйгілі, атақты; 17. pulcher, chra, chrum – көркем, әдемі; 18. bonus, a, um –жақсы; 19. niger, gra, grum –қара; 20. liber, bĕra, bĕrum – еркін, бос; 21. miser, ĕra, ĕrum – бақытсыз; 22. asper, ĕra, ĕrum – ауыр, жайсыз; 23. tener, ĕra, ĕrum – биязы, жұмсақ; 24. frugifer, a, um – жемісті; 25. armiger, a, um – қарулы; 26. arena,ae f – топырақ, құм; 27. arca, ae f- сандық, жәшік; 28. industria, ae f – еңбекқорлық; 29. controversia, ae f – талас; 30. custodia, ae f – күзет; 31. disciplina, ae f – тәртіп, ілім; 32. fabrica, ae f – шеберхана; 33. fabula, ae f - әңгіме, ертегі; 34. fama, ae f – даңқ, өсек-аяң, хабар-ошар; 35. familia, ae f – от басы, жанұя; 36. farina, ae f – азап; 37. causa publica –қылмысты іс; 38. filia, ae f – қыз; 39. gratia, ae f ризашылық; 40. gloria ae f - атақ, даңқ; 41. homocida, ae f – кісі өлтіруші; 42. hypotheca, ae f – ипотека; 43.iniuria, ae f – заң бұзушылық; 44. privatus, a, um – жеке меншікті; 45. verus , a, um – дұрыс; 46. perītus, a, um – тәжрибелі; 47. incognĭtus, a, um – белгісіз; 48. gratus, a, um – ризашыл; 49. nĕcessārius, a, um – қажетті

Schola Nostra
Schola nostra haud procul a foro oppĭdi nostri sita est. De fenestris

scholae discipŭli aedificia alta et pulchra, vias latas et rectas, theatrum novum et hortum publĭcum vident. In schola multa auditoria sunt, ubi puĕri littĕras discunt, in bibliŏthēca autem discipŭli libros legunt et ad litterārum studium se praeparant. Nostra bibliŏthēca magna est multosque libros habet. Varia sunt librōrum argumenta.


2.7 Есімдік (Pronomina)

Есімдер тобына жататын сөз табының бірі – есімдік. Есімдік басқа сөз табынан мағана жағынан да, тұлғалық жағынан да ажырайды. Есімдіктердің мағанасы басқа есімдерге қарағанда, жалпы (абстракті) түрде болады.

Қазақ тілінде заттық ұғымдардың орнына жұмсалып тұрған есімдіктер (субстантивті есімдіктер) және мен есімдігінен басқасы көптік жалғауын қабылдайды. Мысалы: сендер, кімдер, нелер, т.б Бірақ мендер болып айтылмайды.

Субстантивті есімдіктердің көпшілігі негізінен тәуелденеді, септеледі, жіктеледі.

Егер есімдік нағыз сын есім мағанасында (атрибуттық есімдік) жұмсалып тұрса, онда ол ешбір жалғауды қабылдамайды.

Синтаксистік қызметі жағынан қай сөз табының орнына жұмсалуына қарай сөйлемнің бастауышы да, баяндауышы да, анықтауышы да болады.

Қазақ тіліндегі есімдіктер мағаналық және тұлғалық ерекшеліктеріне қарай жеті топқп бөлінеді. Олар:


1. Жіктік есімдік

2. Сұрау есімдігі

3. Жалпылау есімдігі

4. Болымсыздық есімдік

5. Сілтеу есімдігі

6. Өздік есімдік

7. Белгізісдік есімдігі


Латын тілінде есімдіктердің келесі категориялары кездеседі:

  1. Жіктеу (pronomina personalia)

  2. Өздік (prenomen reflexivum)

  3. Тәуелдеу (pronomina possessiva)

  4. Сілтеу (pronomina demonstrativa)

  5. Қатыстық (pronomina relativa)

  6. Сұрау (pronomina interrogativa)

  7. Болымсыздық (pronomina negativa)

  8. Есімдік сын есімдер (adjectiva pronomina)


Каталог: fulltext -> buuk
buuk -> Қазақстан республикасы білім және ғылым министрлігі жүсіпов нартай қуандықҰЛЫ
buuk -> Мамандыққа кіріспе «Музыкалық білім»
buuk -> МӘШҺҮР – ЖҮсіптің лингвистикалық КӨЗҚарастары оқу құралы Павлодар Кереку
buuk -> Кітаптану және кітап тарихы 050418 «Кітапханатану және библиография»
buuk -> Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі
buuk -> Психотерапия технологиялары
buuk -> ДӘСТҮР – ДӘріс қазақ тілі пәнінен студенттерге арналған оқу құралы Павлодар Кереку 2010 Т. Х. Сматаев ДӘСТҮР – ДӘріс
buuk -> Ашимбетова Р. Д. Журналистің тіл мәдениеті Оқу құралы 050504 «Журналистика» мамандығының студенттеріне арналған Павлодар


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет