Перевод реалий Слайд 1 Реалии – определение и классификации


г) Создание семантического неологизма



бет17/21
Дата28.04.2020
өлшемі427,11 Kb.
#65058
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21
Байланысты:
перевод реалии

г) Создание семантического неологизма

Последним в группе описываемых приемов является создание переводчиком семантического неологизма, то есть слова или выражения, позволяющего понять смысловое содержание передаваемой реалии.

 

“That Vanderbilt…” – “Вандербильдиха…”

В оригинале такой кличкой награждают одну из героинь; следовательно, переводчик должен был создан подобное прозвище, сохранив при этом его отрицательную коннотацию. В русском языке этого эффекта можно достичь при помощи прибавления к фамилии суффикса -их-.

 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет