Перевод реалий Слайд 1 Реалии – определение и классификации


“…were sent around to work out at Slenderella…”



бет18/21
Дата28.04.2020
өлшемі427,11 Kb.
#65058
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21
Байланысты:
перевод реалии

“…were sent around to work out at Slenderella…”

“…были направлены в диетические клубы и центры, такие, как «Стройнесса»…”.

Здесь перед переводчиком стояла задача придумать удачное название для центра похудение. В оригинале оно создано путём сложения слов “slender” и “Cinderella”; переводчик на основе тех же сем “идеальная фигура” и “сказочная героиня” сочиняет собственное: “стройный” + “принцесса” - “Стройнесса”.

 

Однако следует отметить, что перевод реалий неологизмами наименее употребителен.



Перевод реалий

Слайд 22

УПОДОБЛЯЮЩИЙ (ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ) ПЕРЕВОД

Использование слова, обозначающего нечто близкое, хотя и не тождественное по функции, поиск в переводящем языке аналога для иноязычной реалии, знакомого реципиенту.

 

“Six inches of sodden leaves, mixed with paper cups and small trash…”

“…горка мусора -- промокшие листья вперемешку с обрывками газет, бумажными стаканчиками, обертками от конфет”

(дюйм - горка);

 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




©www.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет